DictionaryForumContacts

 jager2703

link 5.12.2011 11:12 
Subject: как тут переводчиком работать? gen.
подскажите пожалуйста, как тут устроиться переводчиком?

 vinni_puh

link 5.12.2011 11:16 
"тут" типа на форуме? ;)

 ОксанаС.

link 5.12.2011 11:16 
а Вы нам для начала о себе, пожалуйста, расскажите - образование, опыт работы, пол, возраст, хобби, сексуальная ориентация, специализация в переводе, ожидаемый уровень оплаты труда.
здесь так принято

 vinni_puh

link 5.12.2011 11:18 
Оксана, вы забыли про прописку и расстояние от дома аскера до ближайшего пивного ларька МКАДа ;)

 ОксанаС.

link 5.12.2011 11:21 
не торопите события, это уже при личном собеседовании
и вообще, не спугните

 Peter Cantrop

link 5.12.2011 11:23 
и будет форум непуганных переводчиков :)

"А что? Английский я знаю..." (С)

 Demirel

link 5.12.2011 11:27 
totally disappeared))

 Rascha

link 5.12.2011 11:27 
это по мотивам недавнего мегаоффа, что ли?

 vinni_puh

link 5.12.2011 11:28 
ах да, совсем забыла про собеседование!

все-все, рою яму, закладываю горшочек меда для слонопотамов и прячусь в кусты - а то мало ли ;))

 eu_br

link 5.12.2011 11:29 
про фотку в ногише купальнике забыли ))

 Anna-London

link 5.12.2011 12:53 
Пользователь jager2703 Список пользователей
denis.dzhegeris@gmail.com
Анкета переводчика
Участие в форумах
Английский: Вопросов: 1

 bobe

link 5.12.2011 13:22 
Слуший, дарагой, захады пирифодчикам у нас бутишь? Нэт?
Шта? Баялса? Аднака? )))
Твая, эта...ни мандражируй главная, мы тьибя ни больна зарэжым.

 Biene_M_

link 5.12.2011 13:27 
ОксанаС.,

а к чему Вам ориентация-то сдалась, любопытно узнать? )))

 tarantula

link 5.12.2011 14:23 
ориентацию нужно указывать обязательно, это чтоб здешние могли по ней дискриминировать при устройстве на позицию переводчика, что тут непонятного?

 Классика жанра

link 5.12.2011 15:17 
Тарантула,
вы где так долго были?)))

 vasya_krolikow

link 5.12.2011 15:19 
На выборы небось ходила...

 Классика жанра

link 5.12.2011 15:22 
Чего-то мне показалось, что тарантулы очень долго не было на сайте. Я начал беспокоиться(((

 Codeater

link 5.12.2011 16:55 
Переносчиком?

 tarantula

link 5.12.2011 18:51 
да, КЖ, вот и мне за себя как-то беспокойно сделалось. дай, думаю, зайду, что-нибудь посоветую, чтоб все чинно, как встарь.
на выборы - нет-нет, я свою любимую гражданскую позицию придерживаю при себе, чисто для интриги.

 tarantula

link 5.12.2011 19:11 
вообще-то я лечилась от графомании. долго, болезненно, с ломками и галлюцинациями. и вот ведь, цуко, гляди ж ты, как все насмарку летит! к чортям под хвост. как тут смолчать, смалодушничать. нет, переводчику надо помочь сюда устроиться.

 123:

link 5.12.2011 19:29 
Кто тут, к примеру, в цари крайний? Никого?! Так я первый буду!

 lapahil

link 5.12.2011 20:14 
Вот уж все набросились... Ведь все очень просто. Надо просто тупо переводить все, что вбрасывают. А там, как Бог даст...

 Mria37

link 5.12.2011 20:29 
jager2703
Как-как?..Работайте! :)

 oilgastranslate

link 8.12.2011 7:22 
bobe - "Слуший, дарагой, захады пирифодчикам у нас бутишь? ... мы тьибя ни больна зарэжым."
У меня прикольная ситуация была - прилетаю в Баку на работу в качестве инженера-геофизика, ко мне заходит представитель заказчика (BP), говорит: "Такая проблема, я не говорю по-русски, экипаж судна, которое мы зафрахтовали, не говорит по английски, ты по-русски говоришь?" Я: "да я вообще-то сам русский"... Он: "А по-английски... Ах, да, вижу, слышу, говоришь... ну ты же разговариваешь сейчас со мной, значит говоришь... ОК, будешь значит моим переводчиком!"... :))) Я: "вы что, ох**** что ли совсем??? Инженером - да, работаю, письменно - да, перевожу, но устно - нет уж, увольте..." Он: "харэ типа гнать б****, все ОК". В итоге выяснилось, что экипаж и по-русски довольно-таки с трудом говорит - все местные оказались, с Баку... Ничего, месяц отработал (геофизиком-переводчиком, т.е. это как "слесарем-гинекологом") и даже отличную рекомендацию от него получил :D :D :D Хотя, какой из меня нафиг устный переводчик!.. по 1000 раз переспрашивать... если это для него ОК, то я в шоке :))
Аскер, устраивайтесь переводчегом, не зависимо от знания языка, ломите цену не ниже пиндосовской рыночной, клиенты найдутся! :)))))

 0510

link 8.12.2011 8:03 
Здравствуйте, а вот посоветуйте, пожалуйста, что, на ваш взгляд мне стоит делать. Специальность у меня "Педагог английского языка" (получена в пед.универе им.Герцена, на Дошкольном факультете - данный факт видимо отвращает кадровиков переводческих агентств). Последние 5 лет моя деятельность была связана не с языком, а с медициной - работала делопроизводителем в больнице. Но английский все равно немного присутствовал - репетиторством со школьниками баловалась, студентам-заочникам какие-то курсовые делала. Сейчас устроилась, прости Господи, офис-менеджером, постоянно перевожу письма от зарубежных поставщиков, иногда даже с ними по телефону разговариваю. И вот, возомнила я о себе, что неплохо бы мне стать письменным переводчиком... А поскольку околомедицинское прошлое не отпускает, то желаю письменно переводить медицинские тексты, жалко даже терять тот богатый запас терминологии, который за 5 лет накопился в моей голове.
Я в принципе понимаю, как этому учиться - берешь текст в интернете и переводишь. Вопрос такой - правильно ли я понимаю? И вообще, есть у меня шанс с таким дипломом устроиться на работу именно переводчиком, в агентство? Я просто резюме уже много раз рассылала, но молчание было мне ответом.
P.S. Ой, чуть не забыла самое главное - ориентация у меня стандартная, в смысле гетеро :)))))

 Praskovya

link 8.12.2011 8:10 
0510, а зачем в агентство-то? Я регулярно на просторах интернета вижу предложения попереводить от фармацевтических компаний, от медицинских центров. От агентств, кстати, тоже вижу предложения именно на медицинскую тематику. Но мне кажется, что без агентства выгоднее будет.

 Demirel

link 8.12.2011 8:23 
Praskovya, а подскажите, пожалуйста, где на просторах Интернета смотреть эти предложения?

 0510

link 8.12.2011 8:37 
Спасибо. Просто у меня нет нормального опыта именно переводов медицинской тематики. Поэтому совесть не позволяет предлагать себя фармацевтическим компаниям (к примеру) как специалиста. Вот я и пытаюсь пробиться в агентство, сразу оговаривая, что опыта нет, но есть огромное желание его приобрести. Я даже готова какое-то время бесплатно этим заниматься (я конечно это им не пишу, как-то подозрительно такая фраза смотрится).
Я правильно понимаю, что мой подход - неверный?

 Dimpassy

link 8.12.2011 8:41 
0510, напишите мне в личку с указанием того, что имеете, что хотите получить и каким образом

 Buick

link 8.12.2011 8:44 
мне кажется, чтобы приобрести "нормальный опыт", Вам стоит все-таки сначала обратиться в какие-нибудь бюро переводов, которые занимаются такой тематикой; там Вы накопите опыт и тогда уже можно подать резюме в компанию по Вашему профилю - в БП все равно долго выдержать сложно, а вот для опыта это то, что надо.

 0510

link 8.12.2011 9:12 
Dimpassy, я извиняюсь, в личку - это на Ваш электронный адрес? Я просто очень редко на форумах пишу, поэтому на всякий случай уточняю ))

 oilgastranslate

link 8.12.2011 9:20 
0510, на proz.com часто встречаются заказы по медицинской тематике, но там правда конкуренция огромная :(
:)

 0510

link 8.12.2011 9:32 
Спасибо. Приму к сведению :)))
Подскажите, пожалуйста, кто знает - в личку - это значит на эл.адрес? Спс...

 Serge1985

link 8.12.2011 9:43 
нет, личка - это не эл.адрес

в панели "Форум" жмем "Добавить тему", внизу под кнопкой "Предварительный просмотр" будет функция "Личное сообщение для " (введите имя, сообщение будет показано только данному пользователю)

Введете ник Dimpassy, это и будет личное сообщение

 0510

link 8.12.2011 9:49 
Спасибо! And I am really sorry for my stupid question))

 Dimpassy

link 8.12.2011 10:15 
0510, можете в любое место (электронка есть в профайле)

 0510

link 8.12.2011 11:57 
Dimpassy, я написала.

 AMOR 69

link 8.12.2011 17:16 
Я уже полгода здесь высокопрофессионально перевожу, а мне еще ни разу денег не перевели.
Жмоты!

 GhostLibrarian

link 8.12.2011 17:46 
Amor 69 - а Вы после каждого поста реквизиты вставляйте. р/с 0000, кошелек яндекс 0000 и т.д.
тут Вам бабки и повалят

 Serge1985

link 14.12.2011 8:08 
GhostLibrarian
))

 AMOR 69

link 14.12.2011 16:40 
It's not funny
Give me my money!

 

You need to be logged in to post in the forum