|
link 5.12.2011 18:40 |
Subject: emotional investment gen. Пожалуйста, помогите перевести.emotional investment Выражение встречается в следующем контексте: Many loathe him, many fear him—many envy him, of course. Some few may love him. And some with no emotional investment have made a lot of money betting on him. Заранее спасибо! |
investment здесь употребляется в смысле involvement ... те, кому он до лампочки... |
|
link 5.12.2011 18:46 |
как вы думаете, "беспристрастно" здесь подойдет? |
дословно, investment здесь обозначает "катексис" — психоаналитическое понятие, обозначающее направленность психической энергии (либидо) на объект и фиксацию на нем. В качестве объекта может выступать реальный предмет, идея, форма поведения. |
"беспристрастно" - слишком "заряженное" смыслами слово ... его что судят?... нет.., просто безразличны к нему, но после слов "fear him ....envy him ...love " нужен противовес - не просто безразличны, а им наплевать на него, они делают на нем деньги ... |
|
link 5.12.2011 19:06 |
спасибо большое! |
|
link 5.12.2011 21:54 |
+ ... не тратясь на эмоции ... |
+равнодушные |
You need to be logged in to post in the forum |