|
link 30.03.2012 11:49 |
Subject: Сообщения об ошибках, правка переводов (ОНЛС) health. Столкнулась с вот такой реакцией на предложенный мной вариант перевода: http://multitran.ru/c/m.exe?t=5356727_1_2Засорять словарную статью бестолковыми комментариями не хотелось, но и просто так ситуацию оставить не могу. Это что же получается? Вместо конструктивной критики или собственного варианта перевода, вместо объективных исправлений теперь будут высказываться оценочные суждения? Требую обоснований! |
Тейк ит изи. Просто человек попался невпечатлительный. А вариант, пмсм, очень даже неплохой. |
Karabas + 1 Пригодится-пригодится. Без конца кто-нибудь просит расшифровать какую-нибудь аббревиатуру. ;) |
Karabas 30.03.2012 14:53 link Тейк ит изи. Просто человек попался невпечатлительный. А вариант, пмсм, очень даже неплохой. +1 в поддержку Ginger_Jane |
на что мозгов хватило, то и написал(а)... не требуйте с него/нее слишком много))) |
это я про The One, конечно. Не про аскера |
вполне себе нормальный вариант. Меня впечатляет:) |
А вы посмотрите комментарии The One, они сплошь и рядом такие. |
перезабейте термин - зелень сама отвалится |
|
link 30.03.2012 12:47 |
2 Dimpassy А как это сделать? 2 SirReal |
кровожадная Женя.... |
|
link 30.03.2012 12:59 |
Я за порядок :) Термин перезабила. |
|
link 30.03.2012 13:49 |
Женя, вот здесь переписку в словарной статье почитайте в тему: http://www.multitran.ru/c/m.exe?CL=1&s=lime&l1=1 |
Supa Traslata, you made my day :)) |
|
link 30.03.2012 14:14 |
Supa Traslata, прелестно! Но это как раз противоположный случай :) |
кстати, а что было в комментах до их исчезновения? любопытно) |
Я уже давно понял, что делать правки (орфографические, пунктуационные) в статьях, которые добавил сам Андрей Поминов, бесполезно. Он не станет тратить время, которого у него и так не завались, на ручную правку найденных нами ошибок. Тут нужны "доверенные" лица из рядов обычных пользователей, которые бы в свободное от работы время занимались этим добровольно и бесплатно. Для этого, как мне кажется, понадобилось бы создать специальную зону редактирования на сайте - т.е. после входа ты уже можешь делать исправления в статьях, которые находятся в офф-лайн базе, а после сохранения данные статьи автоматически обновляются в он-лайн базе. И не плохо было бы создать отдельную ветку, чтобы поспорить с теми пользователями, которые нашли смысловую ошибку в добавленной Вами статье, если Вы не согласны с их правкой. |
|
link 31.03.2012 12:12 |
2 Krio В комментарии The One заявил, что предложенный вариант перевода его не очень-то впечатляет. 2 dimock |
Ginger_Jane, нет. А может, и ведется, но очень медленно. Я ради интереса зашел сейчас в свой профиль - количество моих сообщений об ошибках осталось на первоначальном уровне - 121 :-( |
Мне больше вот тут нравится, как немедики рассказывают медикам о неправильности устоявшейся медицинской терминологии: http://multitran.ru/c/m.exe?CL=1&s=physical+examination&l1=1 |
|
link 1.04.2012 2:34 |
Кстати о всеми гонимой "жаргонной кальке с английского языка". Открыла недавно компьютерный журнал, который выписывает сын. Калька на кальке сидит и калькой погоняет, и ничего удивительного. Ну, если нет в русском языке таких слов -- что прикажете делать? Большое спасибо кальке, если бы не она, как бы вообще компьютерщики общались друг с другом? |
как бы вообще компьютерщики общались друг с другом? Жестами и смайликами (простите за офф) |
2 dimock Когда изменяется термин, по которому Вы оставили сообщение об ошибке, само сообщение остается висеть в Вашем профиле. Так что это не показатель. Я оставил почти 800 сообщений об ошибках, при этом реальных правок (как модератор) внес куда больше тысячи. Но все равно это капля в море. |
Sir Real а сколь часто авторы реагируют (в смысле исправляют)? по моему опыту - не сильно их это заботит. по поводу "подвисших" сообщений об ошибках - проблема еще в том, что даже автор такого сообщения не может его удалить, после того, как соответствующая статья исправлена или удалена |
|
link 2.04.2012 4:47 |
2 YelenaPestereva Вы так говорите, как будто калька — единственный выход. Естественно, что создать аналогичный термин на русском сложнее и занимает больше времени. 2 Sir Real |
YelenaPestereva, по-моему, вы "кальку" в переводе неверно понимаете |
мля... не в ту ветку... сорри |
Навеяло.. вспомнилось.. О редактировании всем кагалом легкий офф Верблюд — проект лошади, созданный коллегиально |
|
link 1.11.2012 11:11 |
Недавно обнаружила, что там вновь появился возмущённый комментарий от того же пользователя. Что любопытно — своего варианта предложено так и не было. Ну, на этот раз я уже знала, что делать. А вы говорите — кровожадность! |
Ginger_Jane Не вижу, дайте ссылочку, пожалуйста. |
SR, есть подозрение, что уже и не увидите -- если "на этот раз я уже знала, что делать" было по совету D от 30.03.2012 15:40 |
|
link 2.11.2012 5:27 |
Да, ваше подозрение вполне оправданно :) Могу дать другую ссылочку, очень, на мой взгляд, характерную: http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=regulatory+agency |
Да, пользователь страдает |
You need to be logged in to post in the forum |