Subject: помогите, пожалуйста, перевести "А имеет право требовать от В совершения определенного действия" law Помогите, пожалуйста, перевести "А имеет право требовать от В совершения определенного действия". Юридическое выражение
|
A may demand B to perform a certain action. |
Спасибо! |
|
link 23.04.2012 16:39 |
Только не may, a shall have the right to. |
Можно и так. |
А что, никто не знает, что в юридическом контексте "may" означает "вправе"? Я помню, в свое время юрист поправил мой перевод "может" на "вправе"... |
Ну почему же: я знаю (сама обычно так и пишу, потому что «shall have the right to» не то чтобы неправильно, но длинее и фразу делает более громоздкой). |
may request that B do (undertake, etc.) |
is entitled to demand that B do smth.. |
Два последних ответа дают правильную грамматику. demand/request that smb. do smth (that smth. be done) |
You need to be logged in to post in the forum |