DictionaryForumContacts

 interp30

link 19.05.2012 17:58 
Subject: Английский в метро gen.
В нашем городе на каждой станции метро повесили таблички и указатели на русском И английском языках.

Конечная станция, табличка Посадки нет - No boarding
Переход на другую линию. Вывеска, что по этой лестнице спускаются, не поднимаются, на инглише: No way

 mimic pt.4

link 19.05.2012 18:20 
1. Каков Ваш вопрос?
2. Каков вариант английского языка принят в Вашем городе?

:))

 SirReal moderator

link 20.05.2012 0:04 
No boarding вполне нормально
No way - нормальный, хотя и чисто английский вариант

зато вот остальные надписи у нас подкачали. чего только стоит attention! abrupt ladder!

 toast2

link 20.05.2012 0:18 
не рекомендую писать ни "no boarding", ни тем более no way (типа "ага, хрена вам, а не проход" (: )

для английских обявлений более характерна обтекаемая вежливость - в противоположность нашей рубленой безапелляционости

чаще можно увидеть такие, например, варианты, как
sorry, no boarding (оn this platform),
please do not board (on this platform) etc

для "прохода нет/проход воспрещен" - скорее что-нибедь типа no entry no trough passage

 toast2

link 20.05.2012 0:19 
"no entry no trough passage" --> no entry / no through passage :)

 Aiduza

link 20.05.2012 2:24 
В Лондоне "No Entry" или "Keep Left" (на большинстве переходов с движением в обе стороны).

 Aiduza

link 20.05.2012 2:35 
Вот Вам шпаргалка, с размерами.

http://www.tfl.gov.uk/assets/downloads/corporate/tfl-supplementary-signs-standard-issue03.pdf

London River Services (с досадной опечаткой на титульной странице):
http://www.tfl.gov.uk/assets/downloads/corporate/lrs-signs-standard-issue04.pdf

Bus station signage:
http://www.tfl.gov.uk/assets/downloads/corporate/lrs-signs-standard-issue04.pdf
(на 16-й странице интересно про старое и новое написание)

 Aiduza

link 20.05.2012 2:35 
и немного про правила этикета в метро
http://maxlehmann.hubpages.com/hub/Rules-to-follow-on-the-London-Underground

 Aiduza

link 20.05.2012 2:37 

 Codeater

link 20.05.2012 10:43 
Как написали в Вашем городе так и будет, нечего умничать тута . :)) Вот в Сбербанке как то видел The Rools of Buying Foreign Currency (орфография сохранена) и далее правила в таком же говенном стиле.

 Anna-London

link 21.05.2012 2:27 
"No way" - это великолепно.

 v3p1s4

link 21.05.2012 12:10 
А кто-нибудь видел, скажем, в США таблички на русском? Хотя бы на ломаном?

 Buick-s

link 21.05.2012 12:26 
посмотрел в Oхford Dictionary:
no way - informal: under no circumstances; not at all

v3p1s4, а разве русский язык является международным?

 Sonora

link 21.05.2012 13:30 
Господа, вы радуйтесь, что не слышали первый быстро испеченный вариант объявлений на англ. в киевском метро из серии: "Кушн! Зе доорз ар клоузинг".
В конце концов общественность восстала и, говорят, запустили второй вариант. Пока не имела удовольствия услышать.

 Buick-s

link 21.05.2012 13:45 
лучше пусть слегка коряво, но все же по-английски, а не по-китайски будет :)
а вот в Казани грамотно объявляют в метро станции
кстати, а правильно в Москве в Олимпиаду объявляли: "Mind the doors! Next stop is ..." и "transfer to the ... line"?

 Armagedo

link 21.05.2012 14:31 
У нас тут в Киеве Евро какое-то собрались проводить говорят.
Бормочут че-та в метро по-аглицки.
Малышам радость - кривляются за объявляющими :LOL

Фразеологичный запас примерно следующий
Caution. The doors are closing.
Next station YYY
ZZZ station.
Do not lean against sliding doors.
И на конечные вроде добавочка This station is the end of the line - но не уверен.
Буду ехать сегодня - еще раз послушаю :)

Sonora
Первый вариант не слышал.
Ща вроде нормальный пацанчик глаголит. :)

 Aiduza

link 21.05.2012 14:39 
В стамбульском метро все важные надписи продублированы на английском.

 Supa Traslata

link 21.05.2012 15:08 
>>А кто-нибудь видел, скажем, в США таблички на русском? Хотя бы на ломаном? >>

У входа в World Trade Center (Twin Towers RIP Sep. 09 2001) было написано "Добро пожаловатВ" - снял на видео, осталась историческая пленочка.

PS Почти "Посторонним В".

 Sonora

link 21.05.2012 15:39 
Armagedo, "эвро-оповещения" и имелись в виду:)

Первым голосом была барышня... андеграундная, то бишь жуткая, запись которой являла слишком большой контраст хорошо поставленным и хорошо записанным актерским голосам на укр.

P.S. А евро-то грядет... Уже спасала одного иносранца:))) Или доброе дело сделала, или это новый вид разводов на деньги:)))

 Wolverin

link 21.05.2012 16:02 
Sonora, Armagedo, а я уже недели 2 в киевском метро не был.
Вот только прочитал здесь:
http://kp.ua/daily/180512/338161/print/
завтра поеду, послушаю.

"А евро-то грядет... Уже спасала одного иносранца:))) Или доброе дело сделала, или это новый вид разводов на деньги:)))"

- а нельзя ли неколько слов о технике развода? на что деньги просил?
Хочется быть готовым, чувствую, это "эвро" еще аукнется.

 Sonora

link 21.05.2012 16:27 
Wolverin, золотые слова.

Ко мне на Кресте подошел иностранец в невменяемом состоянии. Одет хорошо, дорогой костюм. В руках только карта Киева и конверт с заключением об ограблении, которое он получил в милиции (он мне потом показал, и флажок там нашенский был и какая-то печать...) Дальнейшую инфу собирала по частям по его словам. Сказал, что приехал из Бангладеша на неделю на переговоры (у него контора по производству одежды), здесь в такси у него забрали документы, деньги, кредитки, все. Он обратился в милицию, "can you imagine, the police officer was drunk", там (или не там... так и не поняла) ему посоветовали купить телефонную карту, чтоб позвонить жене на родину. Теперь самое интересное. Карта стоит 187 гривен. У него в кармане нашлось 5 евриков, которые дали 50 гр. Но на карту не хватало. В принципе, денег он сам не просил... Но я сама не раз попадала за границей и мне помогали, поэтому я и добавила недостающую сумму... Он взял у меня мейл, обещался связаться. Но с субботы пока ни гу-гу... Может, какую-то из моих литер не разобрал, может, пока руки не дошли, может... развели меня... Хз...

Вывод:
а) изучить местонахождение ближайших интернет-клубов, возможностей поговорить по скайпу, турагенств по продаже билетов и, возможно, посольств, дабы суметь оказать посильную помощь
б) не признаваться, что знаешь ин.яз

P.S. Я работаю в банке, чую, будет "весело":))

 Armagedo

link 21.05.2012 16:29 
Sonora
б) не признаваться, что знаешь ин.яз :))))

Wolverin
Спускайтесь. Там прохладно. :)

Еще парочку по дороге выслушал
Exit to the right.
Please, be quickly when exiting or entering the train.
А про последнюю станцию чуть не так
This sation matches the end of the line.

:)

 Sonora

link 21.05.2012 16:32 
гыгыгы.
Иду наслаждаться:)

Arnadego, не придерайтесь к америкозному телеведущему, это специфика его прононса :)

Всем хорошего вечера

 Wolverin

link 21.05.2012 16:47 
"не признаваться, что знаешь ин.яз "

- понял. Mum's the word!

"Please, be quickly when exiting or entering the train.
This station matches the end of the line."

- амер. так и сказал? что они с ним сделали?

 v3p1s4

link 21.05.2012 16:54 
to Buick-s
В http://artlangs.garshin.ru/international.html отмечается, что русский язык - признанный международный язык (язык ООН). А наш английский в нашем метро - признак того, что Россия - колония. А на мой вопрос никто не ответил.

 lisulya

link 21.05.2012 20:06 
В США табличек на русском хоть отбавляй.

Даже деньгомет моего банка гщоворит со мной по-русски.

 nephew

link 21.05.2012 21:00 
не знаю, скока в рублях или долларах 187 гривен, но это развод старый

 toast2

link 21.05.2012 21:47 
this bus / this train / this service __terminates here__

 Natalia_apple

link 21.05.2012 21:51 
радует вывеска на Павелецком вокзале в Москве...

На киоске по-русски: "Товары в дорогу"

по-английски: "Goods in Road" - мило и незатейливо)

 interp30

link 21.05.2012 22:15 
Еще в одной из гостиниц повесили табличку на дверь.... думаю, все догадаются, что было на русском.
FROM ITSELF

 Buick-s

link 22.05.2012 8:04 
v3p1s4, Вы меня не поняли - я имел в виду английский как язык международного общения - соответственно, надписи в общественных местах должны быть и по-английски ...

*А наш английский в нашем метро - признак того, что Россия - колония. *
Это признак цивилизованности, ибо и Россию тоже посещают иностранные туристы.

 Ana_net

link 23.05.2012 1:51 
From itself *lmao* ....
Про вывески-таблички...Надавно на трассе видела баннер "Food grow where water flows" , вспомнилось "Течет вода Кубань реки, Куда велят большевики!"
Вариации на-, практически..

 Supa Traslata

link 23.05.2012 6:20 
From itself -- [|||||]

 

You need to be logged in to post in the forum