DictionaryForumContacts

 wolfik

link 26.05.2012 19:51 
Subject: now literally worth more than its weight in gold gen.
Никак мне без вас не обойтись, уважаемые переводчики.Вот незнаю как теперь эту фразу перевести - rhino horn is now literally worth more than its weight in gold. -
В целом контексте:
The rhino’s primary weapon has always been its massive horn, which just by itself can reach up to five feet long and weight close to 20 lbs. But, it is also this horn that has been their undoing. At $25,000 a pound, rhino horn is now literally worth more than its weight in gold. This horn treasure has driven poachers to kill rhinos all over the world. Some, to within the very brink of complete extinction.”
На вес золота как то не очень по смыслу подходит

 silly.wizard

link 26.05.2012 19:58 
давайте весь ваш перевод куска - а от не видно почему вы так решили

 AMOR 69

link 26.05.2012 19:58 
стоит больше, чем его вес в золоте.
Но это брехня.

 natrix_reloaded

link 26.05.2012 19:59 
стоит больше, чем его вес в золотом эквиваленте...

 AMOR 69

link 26.05.2012 20:03 
Проверил. Точно дороже золота. Какие идиоты платят такие бабки?

 wolfik

link 26.05.2012 20:09 
DВот мой перевод-“Основным оружием носорога всегда был его массивный рог, длина которого может достигать до 5 фунтов в длину и весом около 20 фунтов.Но, также нос носорога может стать его погибелью.Стоимость рога оценивается в 25,000 фунтов, что буквально на вес золота.По всему миру браконьеры охотятся за носорогами, чтобы убить их за драгоценный рог.Некоторые виды носорогов находятся на грани исчезновения.”-

Я решила написать на вес золота, но не уверена , что это правильно.

AMOR, написать - стоит больше чем его вес в золотом эквиваленте??
А где вы проверили?

 toast2

link 26.05.2012 20:23 
смысл фразы:
рога его - "на вес золота".
и даже дороже.

 nephew

link 26.05.2012 20:25 
wolfik, вы часом не для ANimal Planet переводите?

 wolfik

link 26.05.2012 20:32 
Нет, совсем не для Animal Planet.Я точно незнаю для кого перевожу))), но точно не Animal planet

 VIadimir

link 26.05.2012 21:05 
wolfik, обыгрывается выражение "worth (one's) weight in gold" - быть на вес золота/цениться etc. Посему, как предложил toast2. Или просто: бесценны.

 igisheva

link 27.05.2012 2:23 
Да просто: дороже золота (вполне очевидно, что когда сравнивают стоимость двух материалов, то предполагается, что их одинаковое количество).

 Kuno

link 27.05.2012 10:51 
Длину измеряют в футах. "Не знаю" пишется раздельно.

 silly.wizard

link 27.05.2012 11:03 
\\ ..... Стоимость рога оценивается в 25,000 фунтов, ... \\

и это тоже нет

 Erdferkel

link 27.05.2012 11:07 
Kuno, Вы значительно дороже золота! причем целиком, а не тольк нос, который не рог! а Волга и до сих пор впадает в Каспийское море...
wolfik, "нос" у носорога уберите :-)

 AMOR 69

link 27.05.2012 12:19 
///AMOR, написать - стоит больше чем его вес в золотом эквиваленте??
А где вы проверили? ///

The price of illegal powdered rhino horn—obtained by killing wild rhinos and sawing off their horns—has hit £31,000 per kilo or nearly $50,000 per kilo. The price has already topped that of gold.

http://news.mongabay.com/2011/0213-hance_rhinoprice.html#

 AMOR 69

link 27.05.2012 12:23 
//рога его - "на вес золота". ///
Сколько их у него?

 nephew

link 27.05.2012 12:26 
у кого два, у кого и поболе

 AMOR 69

link 27.05.2012 12:38 
Соответственно количеству измен носорогихи.

 nephew

link 27.05.2012 12:44 
предсказуемый камент

 AMOR 69

link 27.05.2012 12:47 
Сделали подачу и поджидали кaмента?
Надеюсь, не разочаровал.

 Erdferkel

link 27.05.2012 15:13 
как известно, жена носорога - не носорогиха, а носорожица :-)

 Kuno

link 27.05.2012 20:48 
"длина которого может достигать до 5 фунтов в длину и весом около 20 фунтов". Вот это единица измерения! Хочешь, длину в ней выражай, хочешь -- вес.

 rpsob

link 27.05.2012 21:08 
Все это напоминает "высокую сень".

 eu_br

link 27.05.2012 21:11 
были бы фунты - будет и длина, и высота, и вес золота...

 silly.wizard

link 27.05.2012 21:13 
так и деньги там же

 natrix_reloaded

link 27.05.2012 21:27 
*Стоимость рога оценивается в 25,000 фунтов, что буквально на вес золота.По всему миру браконьеры охотятся за носорогами, чтобы убить их за драгоценный рог*
по поводу этой фразы настоятельно рекомендую срочно посоветоваться с вашим стилистом... фразе очень нужна хорошая стрижка-укладка, и подходящий мэйк-ап будет не лишним...

 silly.wizard

link 27.05.2012 21:50 
видимо судьба такая у носорогов - страдать от переводческого недоумения.
из вики:
The [white] rhino receives its name not from its colour, but from the Dutch settlers that gave it the name "whyde", meaning wide referring to the animals square mouth. Confusion in translation then led to the to the name "white" being adopted
http://en.wikipedia.org/wiki/Rhinoceros#White_rhinoceros

 igisheva

link 27.05.2012 22:00 
Справедливости ради следует отметить, что белый носорог все-таки несколько светлее черного.

 vinni_puh

link 28.05.2012 7:39 
"20 фунтов.... 25,000 фунтов - лучше "фунтов стерлингов", чтобы не было путаницы.

 

You need to be logged in to post in the forum