Subject: нужна помощь нефтяников gen. Коллеги, помогите, пожалуйста, с переводом предложения:After an oil field is conventionally exploited a large amount of crude oil still remains. После того как нефтяное месторождение было разработано обычным способом, все еще остается большое количество сырой нефти. где остается? не пойму предложение. |
|
link 13.06.2012 19:41 |
видимо, после ЗАВЕРШЕНИЯ эксплуатации месторождения (когда все вроде уже кончилось) |
Больше спасибо. |
После завершения эксплуатации месторождения, запасы неизвлеченной нефти остаются достаточно большими. Слово "разработано" тут неуместно. |
10-4, а можно так: "... в пласте все еще остаются большие запасы неизвлеченной нефти."? |
Смотря для кого переводим. В научпопе или в журнале "Техника - молодоженам" слово "пласт" может остаться непонятым... |
После прекращения добычи традиционным способом, в пласте остается достаточно большое количество сырой нефти |
Лично мне уточнение "crude" в оригинале представляется излишеством, т.к. в пласте она находится "в пластовых условиях", т.е. всегда "сырая". Но пусть специалисты меня поправят. |
crude -- это просто нефть, также как и natural gas - это просто газ (в русском такие определения не употребляются) |
Речь не о "прекращении добычи", а о том, что месторождение ликвидировано по причине истощения запасов. Ликвидируют месторождения, а не "пласты". |
а чем прекращение добычи отличается от завершения эксплуатации? |
10-4, разве в данном предложении идет речь о ликвидации месторождения? ИМХО, здесь говорится о том, что после завершения эксплуатации месторождения обычным способом оставшуюся в пласте нефть можно извлечь, применяя вторичные методы добычи. |
Об этом говорится в следующем абзаце : ))) А потом идет абзац про третичные и четвертичные методы (есть и такие)... |
You need to be logged in to post in the forum |