DictionaryForumContacts

 Hans Ritter

link 25.08.2005 10:55 
Subject: sticky update
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
sticky update

Заранее спасибо

 Brains

link 25.08.2005 11:03 
Я бы обозвал «липким обновлением» — по аналогии с липкими метками, откуда у него, надо понимать, ноги растут.

 acrogamnon

link 25.08.2005 11:04 
Контекста бы, может означать скажем обновление прилепленной темы в форуме

 solidrain

link 25.08.2005 11:11 
Как вариант: иногда бывает, что нужно включить в черновик документа абзац, а места для этого нет, тогда прямо к рабочему листу прилепляют маленький стикер с добавляемым текстом. Возможно это и есть sticky update?

 Aiduza

link 25.08.2005 11:25 
solidrain: именно это первым пришло мне в голову. но в отсутствие контекста это может быть все что угодно. КОНТЕКСТ В СТУДИЮ, БЛЯХА-МУХА!

 Brains

link 25.08.2005 11:36 
Да зачем он нужен, контекст этот? Человека, видимо, просто не больно интересует результат. Иначе контекст был бы сразу.

 Hans_Ritter

link 25.08.2005 12:35 
Айдуза, приятель, мне кажется что со временем, ты становишься более брутален...

Контекст вот такой

In order to manage the patching of optionally installed components a feature called sticky updates is being implemented. Sticky updates, when fully implemented, will allow for optionally installed components to be updated if and when they are installed.

 fresia

link 25.08.2005 12:37 
может это "съемное обновление"?

 Aiduza

link 25.08.2005 12:47 
Hans, я тебе не приятель вообще-то.

 SH2

link 25.08.2005 12:48 
Обиделся за всех, не буду отвечать про Sticky Updates..

 

You need to be logged in to post in the forum