DictionaryForumContacts

 interp30

link 1.08.2012 10:34 
Subject: N.A. gen.
Коллеги, подскажите, пожалуйста, в паспорте безопасности, раздел Физические и химические свойства.
Что означает N.A. - "нет данных" или "не применимо"?

 denchik

link 1.08.2012 10:36 
нет данных

 interp30

link 1.08.2012 10:43 
"Не применимо" - лучше не писать?

 Supa Traslata

link 1.08.2012 10:43 
- (ставим прочерк)

 denchik

link 1.08.2012 10:52 
В нормальных доках "нет данных" пишется.

 Supa Traslata

link 1.08.2012 10:54 
(терпеливо) Если мы не уверены, "нет данных" или "не применимо", ставим - (прочерк)

 denchik

link 1.08.2012 10:56 
Т.е. физико-химические свойства в данном случае могут быть неприменимы?

 Aiduza

link 1.08.2012 11:11 
часто сокращают до "Н/П" или "н/п", особенно в узких графах таблиц.

 4uzhoj moderator

link 1.08.2012 11:15 
Слушайте Supa Traslata - у нас просто ставят прочерк.
Точно так же прочерк при переводе на анг. во многих случаях лучше переводить как "n/a"

 interp30

link 1.08.2012 11:16 
до "Н/П" или "н/п"
То есть, не применимо годится.

Против некоторых свойств есть данные, против других нет.

 denchik

link 1.08.2012 11:23 
Как вариант "хз"

 Supa Traslata

link 1.08.2012 11:25 
Зачод.

 Aiduza

link 1.08.2012 11:34 
строго говоря, "хз" - это скорее "unknown"! :)

 denchik

link 1.08.2012 11:38 
Нет, скорее всего, "fuck knows"

 Karabas

link 1.08.2012 11:40 
Я всегда писала "Данные отсутствуют" (ну или "Нет данных", что суть одно и то же)

 denchik

link 1.08.2012 11:42 
И ничего...)))

 Aiduza

link 1.08.2012 12:11 
Насчет "Нет данных" не согласен, т.к. это может подразумевать, что на данный момент данных нет, но они могут появиться, в то время как not applicable означает, что данный пункт к конкретному случаю не применим, т.к. вообще на него не распространяется (грубо говоря, содержание воды в воде - n/a). :)

 

You need to be logged in to post in the forum