DictionaryForumContacts

 interp30

link 8.08.2012 19:17 
Subject: inflammation with erythema, scabs,and oedema gen.
Коллеги, подскажите, пожалуйста, как правильно перевести:
в основном интересует слово scabs

If brought into contact with the skin it causes significant inflammation with erythema, scabs,and oedema.

При попадании на кожу он вызывает серьезное воспаление, с эритемой, образованием струпьев и отеком ?

 igisheva

link 8.08.2012 23:34 
Я правильно поняла, что это из паспорта безопасности? Тогда, во-первых, советую убрать местоимение «он» (так по-медицински будет), а во-вторых, вместо «с» поставить «проявляющееся». Итого: «При попадании на кожу вызывает серьезное воспаление, проявляющееся эритемой, образованием струпьев и отеком».

 interp30

link 9.08.2012 0:06 
Спасибо большое! Да, из паспорта.

 

You need to be logged in to post in the forum