|
link 23.08.2012 11:36 |
Subject: We're going to be late gen. Подскажите,плиз,правильно ли я перевожу.Девушка ждет мужа.Он опаздывает.Она произносит фразу: But we're going to be late for dinner. Мы можем опоздать на обед? http://www.youtube.com/watch?v=ySLhtZJI0kw Время эпизода 2:28 Заранее спасибо! |
"Но мы сейчас опоздаем на обед!" |
Или так: "Но мы же опаздываем на обед!" |
Вы меня простите, но у девушек мужей не бывает. Возможно, хотелось сказать про молодую женщину, ждущую опаздывающего домой мужа... |
И по-английски динЁр -- это кагбэ ужин ЗЫ |
Я бы написала в будущем времени: «Но мы же опоздаем на обед!». (Или на ужин: там уж надо по контексту разбираться). |
|
link 23.08.2012 22:11 |
dinner - ужин. если это не так, то мужики просто не знают. мы сейчас опоздаем... +1 *у девушек мужей не бывает. * категорически не согласна))))) |
|
link 23.08.2012 22:12 |
не успеем к |
хосспади, ну шо выдумывать?))) Но мы опоздаем! (as simple as that) tumanov, это не бесспорное утверждение:) |
*у девушек мужей не бывает. * категорически не согласна))))) Согласен с несогласием. Как же тогда Мария, жена Иосифа? Можно даже и далее развить дискуссию: кто же таки был Иосиф - плотник или столяр? Но это повергнет нас в глубокий офф... |
Да плотник он был, плотник. |
А слово «девушка», как и английское «girl» в просторечии иногда обозначает молодую женщину независимо от семейного положения. |
Но было ли в Галилее достаточно древесины для плотничества? Да и потом, как известно, "Ты, Каштанка, насекомое существо и больше ничего. Супротив человека ты всё равно, что плотник супротив столяра..." Извечная конфронтация + извечные несовершенства перевода... |
Не выясняла, но ведь чего не хватает, то из-за границы привезти можно. |
Но было ли в Галилее достаточно древесины для плотничества? я прямо смеялся:))) (извините, я не влезаю, продолжайте:) |
|
link 24.08.2012 0:12 |
\\ Но было ли в Галилее достаточно древесины для плотничества? \\ ходят слухи, что Отец Небесный - большой сторонник глобализации... видимо, неспроста |
|
link 24.08.2012 0:14 |
But we're going to be late = Но мы будем на том Свете |
Не выясняла, но ведь чего не хватает, то из-за границы привезти можно. 'Joseph TimberImpEx'? :) |
просто LumberJoe?) оставим кощунство:) и пойдём баиньки)) |
Дмитрий, давайте все-таки без шуточек на сакральные темы. И вообще давайте не будем флуд разводить, пока сюда не набежали граждане, которым только дай повод религию попинать, и не вышел очередной скандал (который лично мне нужен ну нисколько не больше, чем собаке 5-я нога). Спокойной ночи. |
C той интонацией, с какой женщина это произносит, это "Ну мы же (так) на ужин опоздаем!". |
А вообще, Sjoe!, да: так действительно будет всего лучше. |
Да-да, ведь пуси-прецедент ведь уже есть. Сейчас такие шутки шутить небезопасно... Но на самом деле, интересно было бы узнать, какова, на самом деле, была доля древесины в строительстве в те библейские времена в тех самых исторических палестинах. |
И потом, если такой исторический персонаж, как Иосиф-Обручник, существовал и был впоследствии канонизирован, что мешает верующему интересоваться деталями его жития в историческом и географическом контексте? |
Говорят, но чаще пишут, что в те далекие времена Ливан был покрыт кедровыми лесами. А там и до Палестины недалеко. За 20 веков все повырубили... |
You need to be logged in to post in the forum |