Subject: full time to count as laytime gen. Помогите, пожалуйста. Что имеется в виду под full time?
|
а контекст покажете? |
полное время считать сталийным |
контекст - чартер-партия Additional clauses: - Full time to count as laytime |
За чартер-партию предлагаю пожизненный эцих с очень острыми гвоздями... чартер 2 |
ВСЕ время |
возможно, речь об исключении простоев из-за непогоды? но тогда исключении из чего? Чем вам не нравится чартер-партия? Встечал такой вариант неоднократно. |
|
link 31.08.2012 11:19 |
Щас кто-то по шапке от Туманова получит... )) PS. Я неоднократно встречал в интернете "шаровый вентиль" и кучу других интересных вещей. |
А я и не сказал, что встречал в интернете. И все же, кто-то может подсказать по теме? |
откуда появилсь идея ИСКЛЮЧЕНИЯ, если в оригинале написаны слова FULL … ? |
Я могу подсказать по теме. Но Вы же не слушаете. :0) |
tumanov Разве OR NOT не относится к погодным условиям? *ВСЕ время* Туманов, я слушаю, но пока конкретно ничего не услышал. Если вас раздражают мои вопросы, вы можете спокойно пройти мимо. Если же хотите помочь - будьте добры, оставьте менторский тон и объясните свою точку зрения. И в чем конкретно я не прав. А вопрос с чартер-партией оставим на потом. Спасибо. |
Меня раздражают не ваши вопросы, а ваши ошибки и уверенность в том, что они ошибками не являются. И слово «раздражают» в данном случае неправильное. Я просто в очередной раз развлекаюсь тем, что правильные подсказки давать бесполезно. Как должно звучать предложение? Вы не можете подставить предлагаемую подсказку в предложение? Смотрите! |
Разве OR NOT не относится к погодным условиям? weather permitting or not = "погода позволяет или нет" ++ Попробуйте для контраста перевести условие Только попробуйте сделать это не по разумению специалиста по английскому языку, но еще и добавить к этому толкование специалистов по фрахтованию. |
оставьте менторский тон и объясните свою точку зрения. Это не точка зрения :0( +++ :0) |
Ну что ж, маэстро, спасибо за совет. Но впредь не утруждайтесь. Пусть я не шарю в морском деле, а вы спец, но это не дает вам никакого права разговаривать со мной в таком тоне. |
|
link 31.08.2012 14:16 |
4uzhoj, Привыкните к тому, что на форуме возможно несколько подходов к ответу на ваш вопрос; и что отвечающие исходят не только и не столько из вашей сиюминутной выгоды, сколько из своего понимания как правильно. |
2 silly.wizard По мне, если хочешь помочь - помоги, не хочешь - пройди мимо. Молча. А "развлекаться", роняя намеки и подсказки, да еще "бит линейкой по лбу" - удел страдающих манией величия. Или грубости и надменность теперь называются "подходом к ответу на вопрос"? И не стоит путать мое желание получить вразумительный ответ (коль скоро здесь есть форум) с "сиюминутной выгодой". |
|
link 31.08.2012 16:06 |
4uzhoj, Привыкните к тому, что мешающие вам и раздражающие вас более всего аспекты поведения окружающих (напр., грубости и надменность, менторский тон) есть как правило ваши собственные качества. Узнаете о себе много нового. |
You need to be logged in to post in the forum |