DictionaryForumContacts

 Lazer

link 10.09.2012 16:52 
Subject: "Patients Ever Having" INR values clin.trial.
Помогите с переводом.
The frequency of patients ever having a non-therapeutic INR or excessive anti-coagulation was assessed. Patients may have had INR values both below and above the therapeutic levels during
the course of follow-up and so the percentages for "Patients Ever Having" INR values at each category
add up to more than 100%.
Я ничего не понял и перевёл так:
Оценивалась частота пациентов, у которых когда-либо наблюдался нетерапевтичекий диапазон МНО или избыточная антикоагуляция. У пациентов могут быть значения МНО и ниже, и выше терапевтических уровней во время курса последующего наблюдения, таким образом, проценты для пациентов, у которых когда-либо было значение МНО, в каждой категории добавляются больше, чем на100%.
Заранее спасибо за помощь.

 Alex_Krotevich

link 10.09.2012 17:22 
Изучалась частота регистрации у пациентов отклонений показателя МНО за пределы терапевтических значений или чрезмерной противосвертывающей активности.
..., таким образом процентное соотношение пациентов с имевшимся когда-либо отклонением значения МНО от терапевтических значений превышало 100% вследствие суммирования отклонений в каждом направлении.

 Abelle

link 10.09.2012 17:46 
Спасибо. Высший пилотаж.

 Abelle

link 10.09.2012 17:48 
сорри, не туда написала. Но ваш ответ тоже хорош!

 Lazer

link 10.09.2012 17:49 
Ничего, бывает.

 Dimpassy

link 10.09.2012 17:56 
non-therapeutic INR - значения МНО, превышающие целевые для антикоагулянтной терапии

 igisheva

link 10.09.2012 18:39 
Dimpassy, давно хотела Вас спросить (извините мое любопытство): у Вас медицинское образование или Вы просто так давно этой проблематикой занимаетесь, что натаскались?

 Dimpassy

link 10.09.2012 18:44 
на это я бы ответил, что, на мой взгляд, хотя профильное образование, несомненно, сильно помогает при первых погружениях, оно не является обязательным, и разницу между специалистом, освоившим язык (как сорса, так и таргета) до приличного уровня и лингвистом, освоившим специальность, можно условно считать равной нулю; т.е. ключевое слово здесь - "освоивший"

 

You need to be logged in to post in the forum