Subject: Our alignment on the direction . Thanks. gen. As a result, I worked hard to ensure that you would get results, however I think our alignment on the direction and progress of my work required more direct communication.
|
on the direction OF progress? on the RIGHT direction and progress? |
|
link 27.09.2012 22:55 |
в исходнике все норм. I think our alignment on the { direction and progress of my work } required more direct communication. ~ ящетаю что нам надо было более прямее комммуницировать для того чтобы у нас было обсчее понимание (=alignment) относительно целей-направленности (=direction) и продвижения-успешности (=progress) моей работы (грубо так) |
court.jester +1 |
alignment on the ... progress??? |
а что вас смущает, AMOR 69? |
в исходнике все норм.+1 |
Меня смущает, что исходник ненормальный. Носитель языка не стал бы писать так витиевато-высокопарно-закручено. Но если он Вам по душе, то дело вкуса. |
Дык.. что толку оценивать исходники -- наше дело переводить;) На русском еще не такое попадается |
Но ведь Вы сказали, что в исходнике всё нормально. Кстати, я не согласен с court.jester. alignment on the direction И progress of my work. alignment к прогрессу его работы не имеет отношения. Я думаю, согласованность действий и успех моей работы требуют больше прямых контактов. |
"Но ведь Вы сказали, что в исходнике всё нормально." да, нормально. |
"alignment к прогрессу его работы не имеет отношения" имеет, и причем прямое. |
You need to be logged in to post in the forum |