|
link 1.10.2012 12:59 |
Subject: OFF: Требуется переводчик в крупную иностранную инжинириноговую компанию gen. В московский офис крупной международной инжиниринговой компании (нефть и газ) требуется переводчик (устного перевода больше, около 70% и 30% письменного). Крупный EPC проект, контракт на год, далее может быть продлен. Уровень оплаты - как в московском офисе крупной международной инжиниринговой компании. Требуются переводчики с опытом работы в нефтегазовой отрасли (проектирование, обустройство месторождений, т.д.) Резюме присылайте на мой адрес электронной почты. Спасибо.
|
Хоть что-нибудь об уровне компенсации, пожалуйста! |
Как у клининг-менеджера "... в московском офисе крупной международной инжиниринговой компании" |
Шутка, конечно ) |
x-z так вам и напишут, а вдруг вы - конкурент |
Разве Вы не знаете, сколько плотют в инжиниринговых организациях? |
|
link 1.10.2012 13:19 |
Я все написал в тексте сообщения, конкретно - с отделом кадров после собеседования. Не переживайте, компенсация хорошая, офис, кофе в соответствии с трудовым кодексом, страховка. |
"Разве Вы не знаете, сколько плотют в инжиниринговых организациях?" Учитывая запросы и ожидания, в московских отделениях "крупных международных инжиниринговых компаний" - от 100 т.р. В среднем 120-130. |
Kugelblitz, вопрос по сабжу: "переводчики с опытом работы в нефтегазовой отрасли (проектирование, обустройство месторождений, т.д.)" а если в этой формуле заменить "в нефтегазовой отрасли" на "в горной промышленности", такой кандидат будет рассматриваться? |
|
link 1.10.2012 13:30 |
>>кофе в соответствии с трудовым кодексом>> Юмор детектед, одобрямс. |
С каким языком-то? Самое главное не упомянули... или это неважно? |
|
link 1.10.2012 13:33 |
Монги, пишите "в горнодобывающей промышленности" - так для эйчара похоже на "нефтедобывающей", например, будет |
Кстати, а вот если серьезно, есть ли разница между "горной" и "горнодобывающей"? |
|
link 1.10.2012 13:38 |
Монги, я думаю, стоит попробовать, лексику по конкретному проекту можно набрать достаточно быстро. |
|
link 1.10.2012 13:38 |
Монги, Вам ли не знать? Я ж так, маааленький советик... |
|
link 1.10.2012 13:39 |
как между "нефтяной" и "нефтедобывающей" апстрим, даунстрим, мидстрим |
Supa Traslata, "Вам ли не знать?" Не поверите, но этой разницы, похоже, не знает в полном составе инженерно-изыскательский отдел одной далеко не самой маленькой российской компании... |
Kugelblitz, вышлю Вам резюме одного моего бывшего коллеги сегодня вечерком. |
|
link 1.10.2012 13:45 |
denchik, а какая вам разница, какой язык, если вам что клининг, что инжиниринг Друзья, пишите серьезно, нужен переводчик с хорошим английским, желательно опыт работы на похожих проектах, компания хорошая, коллектив тоже, работы много, в основном совещания. Кто в теме и кому интересно - присылайте резюме. |
|
link 1.10.2012 13:46 |
Спасибо, Монги. |
Я б ответил, но тута присутствуют дамы |
denchik, а я вот в данном случае поддержу топик-стартера. Приведена практически вся необходимая для соискателя информация. В частности, по зарплате дан очень четкий ориентир ("как в московском офисе крупной международной инжиниринговой компании"). Единственное действительно серьезное упущение - не обозначен *рабочий* язык. Однако, учитывая контекст (английский форум), это вполне простительно. |
желательно опыт работы на похожих проектах Хотелось бы уточнить по каким параметрам должны быть похожи проекты. |
Интересно ещё - на полную ставку или можно с частичной занятостью? |
ttimakina ... надо быть внимательнее к деталям ... требуется переводчик, а не переводчица ... |
witness вообще-то прав - дам в этой области катастрофически мало (да и слава Богу), и имхо они, если четкие переводчицы, давно уже нашли свою нишу. В любом случае по вакансии требуется временный человек - нервотрепка included, поклон начальству тоже, думаю, обязателен. А про необходимость пыль глотать... так я вообще молчу. Девушки, нам это не надо :) точно вам говорю :)) |
witnes, я не для себя )) Я устно не работаю. Разве что бескорыстно. |
up |
Раз уж Монги апает, да и просто потрындеть охота, оное же объявление на хахаре от Анкора: http://hh.ru/vacancy/6618447?query=%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%87%D0%B8%D0%BA& На самом деле, хорошая и полезная вакансия для тех, кто из 50-60 уже вырос, но до 140-150 еще не дорос. Два-три года в таком месте могут дать серьезный прирост личной капитализации и легкость последующего перехода в более высокую лигу. Пусть меня топикстартер поправит, но как представляется из личного опыта работы на/в подобных проектах, ни о какой удаленке и/или part-time здесь речи быть не может. Но точно так же не может быть и о гендерной селекции: и переводчик, и переводчица на данной позиции одинаково нормальны, это не вахтовый вагончик на буровой. Кратенький прикид для иногородних: просим 100 gross / 87 net, снимаем однушку в ближнем Замкадье за 20, на оставшееся вполне возможно без особого шика, но вполне пристойно прожить. С детенышем уже посложнее будет, если пока еще не завелся или уже вырос и супруг(а) работает, то попроще. Главное выбрать такое Замкадье, откуда транспортная доступность в центр Москвы не превращается в транспортную недоступность (не селиться вдоль М5, к примеру, Горьковское, Щелковское и Ярославка также нехороши). Работодателю же рекомендовал бы смотреть внимательнее именно на иногородних, ибо в Москве хорошего переводчика под указанные требования / условия найти крайне сложно. |
Val61 Истину глаголете! Истину! Только вот за 20к - это ж/п в жопе мира. И просить надо 100 на руки, а не до налогов. |
Val61, +1 в части "рекомендовал бы смотреть внимательнее именно на иногородних" x-z, +1 в части "просить надо 100 на руки" Правда, если есть пара-тройка месяцев на поиск сотрудника, то можно и подержать планку в 80к - в итоге найдется подходящий спец. за эти деньги. |
x-z, просить-то вы можете что угодно, тут у каждого свои личные, можно сказать - интимные представления о желаемом. У работодателя, в том числе тоже. И вообще для арифметики тут простор. Можно снимать комнату в Строгино, например. В 10 мин. пешком от метро. Кстати. Лично знаком с людьми, которые каждый божий день ездят на работу из Красногорска в Домодедово с Юго-Западной в Шереметьево. |
Да, хотя и сотня - маловато. Кто-то вверху озвучивал цифру 150. Красивое число. :) |
150 платят и получают в других местах. Те, кто сначала безупречно отработал на указанном. И кого отловили уже не на улице, а настоящие охотники за головами в потаенных джунглях. 150 это просто следующий этап. Перескочить на который с 50-60, минуя 80-90, можно лишь ....э... нелингвистическим образом. |
... а вот на перескок со "стописят" дальше ТОЧНО понадобятся не только лингвистические компетенции... |
Монги + мульёон :) |
|
link 2.10.2012 9:23 |
Val61 Холодно.. теплее .. достаточно горячо. Действительно, не part time, гендерной дискриминации тоже нет, все действие происходит в офисе. |
Kugelblitz Добрый день! Выслал вам резюме и просил ответить. Проверьте почту, пожалуйста! :) |
Кстати. Для москвички ... э... после, ну, скажем, 18, у которой дети уже выросли, но внуков бабушке еще не натащили или и не потащат, вакансия также весьма хороша. Такие переводчицы, грамотные весьма, к тому же, в столице встречаются, я как-то не подумал сразу об этой категории. |
Val61, вот эти сказочные 150 т.р. - конечно, предел мечтаний, только платят их в случае, если позволяет бюджет - ну или если специалист семи пядей во лбу и в нем ну очень заинтересованы. При этом любой работодатель всегда предпочтет подождать, чтобы найти достойного кандидата в пределах сотки. Это тоже вполне нормальные деньги. Кстати, почему Вы считаете, что в Москве в этой сфере такого не найдут? |
2 Buick-s: 1. Не сказочные, а вполне реальные. ЗЫ: Найти на 150 - еще сложнее. |
Доброго времени суток, Kugelblitz, "Уровень оплаты - как в московском офисе крупной международной инжиниринговой компании." а это сколько примерно? Ведь для не Москичей этот уровень ЗП не известен.... |
Бьюик, а какая у вас самого зарплата? |
Повторно Kugelblitz, Доброго времени суток, Kugelblitz, "Уровень оплаты - как в московском офисе крупной международной инжиниринговой компании." а это сколько примерно? Ведь для не Москичей этот уровень ЗП не известен.... |
//Бьюик, а какая у вас самого зарплата?// миллион тысяч, как и у всех тут, естественно. |
2 satybb 1. Почитайте ветку сначала, там написано. Зайдите по приведенной ссылке на хахару. |
Вал61, +100500 по третьему пункту |
Wolverin, вопрос поставлен более чем некорректно (понятие такта Вам вообще, по-моему, чуждо), но тем не менее скажу - далеко не "миллион тысяч". Просто иногда читаешь эти дискусии о 150-200 тысячах и думаешь: неужели непоянтно, что при определении зарплаты работодатель ориентируется на среднюю з/плату в данной сфере ... А еще поражает, когда в реальности на эти миллионы тысяч люди, у которых в тестовых переводах куча ошибок и которые называют Исполнителя экзекьютором - ну зато апломба хоть отбавляй. |
|
link 2.10.2012 14:07 |
Бьюик, зря вы это всё. |
"претендуют" перед дюди пропустил может, и зря - любая точка зрения, отличная от других в "невыгодную" сторону, будет принята в штыки, поэтому развивать тему не буду. |
нунизнаю... ПМСМ, любой компетентный исполнитель стремится к получению большей и большой оплаты своего труда, а любой работодатель стремится к максимальному снижению своих издержек, так? Следовательно, Buick-s либо работодатель, либо неискренний/завистливый исполнитель. |
Да ладно, звездный вы наш, что с того, что стар.пер. XYZ мечтает о зэпэ 150 рублей? |
неужели непоянтно, что при определении зарплаты работодатель ориентируется на среднюю з/плату в данной сфере Все правильно. Ориентируется. Пытается, по кр. мере. После чего, спустя нек. время, вносит в данную ориентировку собственные поправки. ЗЫ: К сожалению, действительно, уровень квалификации и уровень зарплаты сопоставимы не полностью и не всегда. Это реалии рынка труда. Возмущаться ими - все равно, что возмущаться тем, что зимой идет снег. |
Вдогонку. На сайте хахары как раз и представлены средние по больнице (включая морг) 80 тыр. Но это именно ориентипровочная, как говорится, для начала разговора, цифра. Она отнюдь не жестко-финальна и не означает, что с работодателем нельзя поговорить и договориться на несколько иные деньги. Гэп в 10-15-20% изначально держится в уме. Заодно смотрят и на то, как нанимаемый специалист умеет себя подавать и продавать. |
Средняя зп в нашей сфере (наблюдаемая мной на разных веселых сайтах) вызывает у меня нервный смех и чесотку. Хороший эйчаровец (мертвый эйчаровец) должен сам знать ранжир зарплат, варьирующихся в зависимости от. И ориентироваться не на какие-то там средние показатели, а на послужной список кандидата. В основном. |
С улыбкой вспоминаю случай, когда я себя "ПЕРЕпродал" даже не оговаривая сумму. Посмотрели, послушали, побеседовали и сказали: извините, Михаил Александрович. У нас столько денег нет. ))) |
а я не раз слышал "Ну мы же не можем Вам платить больше, чего главному инженеру!" ;-) |
Можно было нематериальными активами разницу взять :) |
попросить парочку скважин? :) |
Канцелярскими товарами? |
Скважина это как раз материальный (очень материальный, я думаю) актив. Канцы тоже, по ходу. Проще нужно быть. Реалистичнее. Можно, к примеру, свободным графиком, ворк-фром-хоумом, да мало ли.. |
Монги, я просто считаю, что человек, претендующий на очень высокую зарплату, должен сперва своей работой показать, что он ее действитекльно заслуживает, а не требовать ее тут же с первого днгя работы. Поэтому и существует заработная плата на испытательный срок и после него. Ведь не секрет, что часто бывает так, что люди своим резюме (и так и должно быть, по идее) стараются произвести наилучшее впечатление на потенциального работодателя. А завидовать - да что Вы, я этого не умею, я всегда радуюсь, когда у кого-то материальное положение лучше. |
Направлениями на разные учебные курсы (в т.ч. за границей), покупкой нужной тебе литературы и софта за счет конторы... Ну, не знаю, включайте свою богатую фантазию. |
я бы их разорил... |
А, Вы про это, простите, неправильно Вас понял. Да я им хотел объяснить, что у переводчика, кроме зарплаты, нет других источников заработка на предприятии, в отличие, скажем, от начальника отдела кадров или руководителя отдела контрактов, но не стал этого говорить, а просто попрощался. Работа меня сама нашла через неделю после собеседования. |
Например, такой ценный нематериальный актив, как "переводчика в отпуске не беспокоить". |
Реалистичнее ___ Что-то смеюсь немного. За такие бапки, за тобой будут следить не дай бог что не так сделаешь или уйдешь раньше на секунду с работы. Такие нематериальные активы можно запрашивать там, где у тебя папа сео или мама :) |
Талана. Знаю двоих лично, от 100, приходят на работу когда хотят, уходят тоже (правда и туда, и обратно может случиться в иной день в 6 утра, а в иной - в 23.59), а то и вовсе, из хома воркают. И оба очень недовольны маленькой зарплатой. СЕО в роду не водятся, ха, стали бы они такой фигней заниматься, переводить, в смысле, с такими родаками. |
Val61 Так а кто про перевод говорит-то, при наличии таких активов? :) |
|
link 3.10.2012 15:17 |
Спасибо всем, кто откликнулся и прислал резюме. Давайте еще продлим это мероприятие до четверга. |
Прочел унимательно так тред-стартера. Есть один вопрос: ратио зп/трудозатраты. если первое - близко к среднему (без учета морга, естественно) то что второе - OT, компенсации в виде премирования, всяческие допы? |
|
link 4.10.2012 8:23 |
Лу Рид ратио щадящее, это иностранная компания, работается очень комфортно, овертайм компенсируется, re. компенсации в виде кремирования - каких-либо бонусов нет. |
|
link 4.10.2012 10:36 |
>>компенсации в виде кремирования >> Оговорка - супер. |
это оговорка??? А я было подумал, мол, продвинутая какая компания. Оплачивает кремацию сотрудников в случае их безвременной кончины... |
ну ... на этот случай должно быть отдельное страхование жизни сотрудников ... |
Die Young Live Hard Жимми Х. как бы в тему к этой вещи: No sun comin' through my windows Feel like I'm livin' at the bottom of a grave No-ho sun comin' through my windows Feel like I'm livin' at the bottom of a grave I wish you'd hurry up and rescue me So I can be on my miserable way )))))) |
да, Монги, по поводу Вашего вчерашнего поста в 17.18 - надеюсь, Вы поняли, что ни то, ни другое. |
Да, Бьюик-с, я некоторое время назад понял, что Вы ни то, ни сё. |
сарказм оценил и одобрил, будь по-Вашему :) |
Монги седня не с той ноги встал, я чувствую. Брызгователь йада. |
Огласите уже наконец вилку, сэры! :) |
**А я было подумал, мол, продвинутая какая компания. Оплачивает кремацию сотрудников в случае их безвременной кончины...** А некоторые даже вот так: http://habrahabr.ru/post/149368/ |
|
link 5.10.2012 7:55 |
**если первое - близко к среднему (без учета морга, естественно) то что второе - OT, компенсации в виде премирования, всяческие допы?** Я не оговаривался, Лу Рид начал про какие-то морги, я и решил, что получится неплохой каламбур по поводу премирования - кремирования, премирование - кремирование, каламбур - колумбарий. Хотелось вас как-то приободрить. |
Kugelblitz, подбодрите меня, пожалуйста. Скажите, что все кредиторы простят мне долги мои:) |
:) я-то догнал, Kugelblitz, просто другие не отличаются особым ЧЮ. |
|
link 5.10.2012 8:09 |
Спасибо еще раз всем, кто прислал резюме. Грустно все это, ребята. Нет в Москве среднего класса переводчиков. Я так понимаю, все при деле. Зато много просто непрофессионалов и непрофессионалов с огромными запросами. |
Kugelblitz, если не секрет, шорт-лист уже сформировали? |
Kugelblitz))) А если не секрет, много резюме прислали? |
Kugelblitz, А Вы всерьез на какой-то иной результат надеялись? Наивный.... |
Зато много просто непрофессионалов и непрофессионалов с огромными запросами. __________________ Молодёжь. |
Т.н. "среднего класса переводчиков" в Москве нет и быть не может, по кр. мере в нефтянке, и это обстоятельство необходимо ясно и трезво осознавать. И не удивляться "открытиям Америки". Все уже открыли давно, до вас и до нас. Есть некоторые объективные вещи, отдавая отчет в которых, можно избавить себя от вызванного удивлением стресса. Толпы нефтегазовых переводчиков в Москве водились в "лихие нулевые". Примерно эдак с 2000 по 2006. Происходило это из-за обилия экспатов. В 2000-2004 в ТНК-ВР, бывало, одновременно работало около 200 (!) штатных переводчиков и не счесть числа внештатников. Потем всех экспатов попёрли и нужда в переводчиках резко упала. Потом в конце 2007 пришел кризис, который размел остатки былой армии. В итоге сейчас на всю Нерезиновую едва ли наберется те самые "две сотни вменяемых". И все при деле. А работодатели все никак в толк не возьмут, что на рынке труда ощущается острый дефицит упомянутого "среднего класса" (aka способного переводить вменяемо и готового пахать как тот бессмертный пони за средненкую зарплатку). Не те времена нынче. Бешеными нефтедолларами в российской нефтянке больше не пахнет, тут вам не Казахстан с его СРП. Вот и получается выбор: или брать нуба и учить, либо пытаться выманить динозавра из норы. |
Вот и получается выбор: или брать нуба и учить, либо пытаться выманить динозавра из норы. ____________ + мульйон! |
''Т.н. "среднего класса переводчиков" в Москве нет и быть не может'' - да ладно! специалисты среднего класса есть в любой области - и в любом городе. Здесь я с вами не соглашусь. |
Demirel, это вы так... э... теоретически рассуждаете, про "вообще", да? Или м.б. таки "устриц кушали"? |
Да нет, не вообще)) а в общем. Один переводчик м.б.высокого класса, другой - ''низкого класса'', третий - среднего класса. Разве нет? Как и везде, я думаю. |
"средний класс" - это больше про социальный слой населения ). Наверное, имелось в виду "переводчики среднего уровня"? бывает обычное качество перевода, а бывает высокое (это моя такая классификация, но, по-моему, основную суть отражает), ну и плохое, естественное. да, и по поводу "другие не отличаются особым ЧЮ" - знаете, смотря какой это будет юмор - вот насчет "кремирования" мне, если честно, смешно не было, видимо, чего-то недопонимаю :) |
Kugelblitz, в общем, выбирайте человека, уверенного в своих знаниях (но не самоуверенного), грамотного, приятного в общении и желательно без больших амбиций - с таким работать будет легче :) |
Demirel, "В принципе, в Москве все есть" (с) про Чукчу |
"в общем, выбирайте человека, уверенного в своих знаниях (но не самоуверенного), грамотного, приятного в общении и желательно без больших амбиций - с таким работать будет легче :) " - хорошо сказал. Общие фразы вам удаются, старина Бьюи. |
выбирайте выражения, дружок ("пристроили") - на свою работу я проходил конкурс на общих основаниях очень жаль, что за клевету в виртуальной сети никаких мер нельзя принять |
!уверенного в своих знаниях (но не самоуверенного)! это, значит, раб. Рог унд Копыт. Забавно, Бьюик, нет? |
нет, не значит - уверенность в себе легко переходит в самоуверенность, но разница между понятиями все же существует. |
" я проходил конкурс на общих основаниях " - не верю. |
Бьюик, вам как старперу, кто не может для перов выделить бонусы, это неизвестно. Поэтому балалайку надо в футляр засунуть. |
Ваша проблема, Wolverin. Лу, я не являюсь начальником, решающим такие вопросы или лицом, отвечающим за них - мы с Вами уже это обсуждали. Вот интересно, Вы в жизни точно такой же хам или только тут? |
Лу такой же, какой он есть. С чего ему быть другим? Просто балясоточение и, это, общие и тривиальные сентенции Бьюика стремятся к нулевому смыслу. |
В сентенциях Лу смысл стремится к тому, чтобы под маской всяких мусорных новообразований типа "балясоточение" включить в них как можно больше гадких и хамских слов. Почему я все еще на это ведусь, не понимаю. Хамите сами себе или вот Вольверину, он это не хуже умеет делать. |
Ответ достойный взрослого дядьки. куль! |
да, Бьюи, больше на теплые курорты ни ногой! Эк вас там проняло! И ответить бы надо по существу на нем. форуме. |
Val16, если вы хотите поговорить о словоупротреблении и слвообразовании, то ''специалист высокого класса'' означает ''высококлассный специалист''. ''Высокоуровневый'' звучит коряво, вам не кажется? Да, имеено класса. Вы к словоупотреблению придрались (что ошибочно) или к содержанию моей фразы (что также неверно, ибо "В Москве все есть'')? |
|
link 8.10.2012 6:48 |
Годная ветка. |
You need to be logged in to post in the forum |