DictionaryForumContacts

 leka11

link 2.10.2012 13:19 
Subject: эксплуатационо-технологического комплекса (нефт) gen.
помогите пожалуста перевести "эксплуатационо-технологический комплекс"

я накрутила - operational and technological complex (жуть)))
Строительство морского эксплуатационо-технологического комплекса и 4 центров бурения и добычи на месторождении Восточного Кашагана

 Val61

link 2.10.2012 13:23 
Вы лучше не сочиняйте ничего, а пользуйтесь утвержденным глоссарием компании Agip. Все уже сочинили до вас.

 leka11

link 2.10.2012 13:29 
ну не могу найти((( хелп плиз, ссылку на эти комплексы дайте пожалуйста

 AsIs

link 2.10.2012 13:32 

 AsIs

link 2.10.2012 13:33 
строка 609

 AsIs

link 2.10.2012 13:34 
морской - offshore hub
да же..?

 leka11

link 2.10.2012 13:36 
спасибо
я сейчас на сайте Eni нашла
The project scheme of this field provides for the construction of **production hubs** located on platforms and artificial islands which will collect production from satellite islands from which production wells will be drilled -

но как быть с моим текстом там отдельно "центров бурения и добычи" (hubs) и эти самые комплексы - их надо развести

 leka11

link 2.10.2012 13:47 
господа, не дайте пропасть))
если production hubs использовать все-таки для "экспл-техн. комплексов", то как тогда лучше назвать
"центры бурения и добычи" - drlling and production sites/locations/??

 Val61

link 2.10.2012 13:49 
production hubs это не эксплуатационно-технологический комплекс. Изучайте проектную документацию. Кроме сайта ENI есть и другие сайты. Аджип, там, Коноко Филипс...

 AsIs

link 2.10.2012 13:56 
в глоссарии Agip написано ЭТК = hub

 leka11

link 2.10.2012 13:59 
спасибо конечно за совет )))
- но у меня не технический текст а оценочный отчет и эти термины в двух местах встретились и совершенно нет времени на поиски и изучение проектной документации...
еще раз спасибо))))

AsIs - спасибо ! - решила писать по сайту Eni - production hub (Agip = Eni ))))

 gel

link 2.10.2012 14:02 
Дайте хоть посмотреть на глоссарий этот, что ли...

 AsIs

link 2.10.2012 14:04 
gel, ну вон ссылка выше... Там вкладка лист Glossry, ну и Acronyms

 AsIs

link 2.10.2012 14:06 
leka11, чур на меня потом не сваливать))) В предложенном мной глоссарии нет слова production =)

 leka11

link 2.10.2012 14:12 
AsIs ))) я творчески подошла и "слепила из того что было" шутка
на самом деле сайт Eni пишет как раз об этом проекте так что все правильно и большое спасибо за глоссарий - у нас время от времени эти тексты идут...

 Aiduza

link 2.10.2012 14:13 
AsIs, спасибо за глоссарий! Заглянул во второй лист, однако, гм - "2-х ходовой клапан", ну кто ж так метёт! Правильно - "2-ходовой" (а также 2-комнатный, 3-цилиндровый), ну или "двухходовой". Или я неправ?

 Aiduza

link 2.10.2012 14:14 
(лист Glossary_eng., ячейка I3)

 Val61

link 2.10.2012 14:17 
Я запросто мог ошибиться, т.к. с проектом дел не имел, а глоссарий видел лишь мельком. Но если на клетке с хорьком написано "суслик", значит, так оно и есть. 2-х ходового клапана это тоже касается. Не вспомнить ли знаменитые сахалинские глоссарии, в которых тоже чудес не счесть?

 gel

link 2.10.2012 14:17 
Да ладно, Айдын, не буквоедствуй. )))

 gel

link 2.10.2012 14:17 
А чудес не счесть везде.

 Aiduza

link 2.10.2012 14:26 
Поймите, что лично для меня это как БСЭ с опечатками на каждой странице, т.е. по идее ведение глоссария надо поручать самому что ни на есть буквоеду, иначе толку не будет. На глоссарий ведь ссылаться будут специалисты внутри проекта, а если в глоссарии ошибкаи то ну его нафиг, такой глоссарий.

 Aiduza

link 2.10.2012 14:27 
*ошибки

(вот видите, как разволновался! :))

 gel

link 2.10.2012 14:29 
А помните случай с какой-то энциклопедией, которую проверяли и перепроверяли несколько десятков лет, что ли...
Напечатали. С ошибкой в слове "энциклопедия" на обложке...

 Aiduza

link 2.10.2012 14:32 
это из "городских легенд", по-моему.

 AsIs

link 2.10.2012 14:38 
Aiduza, прав как никогда. Я бы так не написал. Но, как грится... За что купил...

 Aiduza

link 2.10.2012 14:40 
так мои претензии не к Вам, AsIs, а к авторам этого безобразия! :)

 

You need to be logged in to post in the forum