DictionaryForumContacts

 louisinsane66

link 15.11.2012 4:44 
Subject: the entire vehicle is in condition and repair to render gen.
Помогите, пожалуйста, адекватно сформулировать перевод данного предложения! не понятен смысл.
If this motor vehicle is classified as a used motor vehicle, the above named dealer certifies that the entire vehicle is in condition and repair to render, under normal use, satisfactory and adequate service upon the public highway at the time of delivery.
В случае, если данное транспортное средство классифицируется как подержанное транспортное средство, вышеназванный дилер подтверждает, что транспортное средство полностью в хорошем техническом состоянии и …при нормальном использовании, удовлетворительном и приемлемом обслуживании на высокоскоростной трассе в момент доставки.
После доставки оно в хорошем состоянии или...

 Rivenhart moderator

link 15.11.2012 5:52 
не отрывайте render от satisfactory and adequate service
смысл в том, что ТС исправно, в хорошем техническом состоянии, а при нормальных условиях эксплуатации оно еще и ездить по дороге будет =)

 louisinsane66

link 15.11.2012 5:57 
Спасибо!

 Liquid_Sun

link 15.11.2012 6:15 
С малым уточнением: по шоссейным дорогам.

 

You need to be logged in to post in the forum