Subject: заниматься конным спортом gen. Доброе утро всем! Помогите, пожалуйста, перевести фразу "она занимается конным спортом". "She does horseracing" не гуглится, а поднимать Фрэнсиса на английском сейчас нет времени)Спасибо! |
ну попробуйте goes in for (horse racing) |
Да, Аракин как-то не вспомнился. Спасибо) |
зато she does horse-riding гуглится |
she rides horses :) |
she goes riding |
с equestrian не надо лучше с equestrianism =) |
зачем сложно, когда riding, n › the sport or activity of riding horses |
10rx, ну Вы бы хоть в OED заглянули, что ли...nephew ведь не на пустом месте такой вариант предложила |
"ну Вы бы хоть в OED заглянули" звучит высокомерно. Не думаю, что статус модератора дает такое право. А куда заглядывать, это сугубо личное дело каждого. Я лишь предложил один из возможным вариантов перевода в зависимости от контекста. Я бы лично просто сказал: She does horse-riding, как уже предложил(а) _Ann_. А вариант с equastrian тоже слышал в штатах и не обязательно в контексте профессионального спорта. |
не вижу ничего высокомерного в указании на словарь (авторитетный, между прочим!), из которого была взята одна из версий но если Вас это как-то задело, приношу свои извинения, nothing personal по поводу equestrian: не факт, что в Штатах Вы услышали эту фразу верно (или ее неверно употребил Ваш собеседник), потому как equestrian не спорт, а человек, который им занимается |
А кто-то сказал, что equestrian означает "лошадь" или что-то? Разговорную фразу "to do equastrian sports" можно слышать не только в США (=to do sports). http://sport-n-travel.com/en/materials/Razminka-pered-zanyatiyami-konnim-sportom.html И вообще, she did horse-riding может быть употреблено в контексте развлечений (возможно разовых), а вот фраза с equastrian предполагает (полу)профессиональные/более серьезные занятия/хобби. Из контекста аскера трудно сказать, но мне показалось, что эта дама все же профессионально занимается этим спортом и, возможно, даже занимается horse-racing. |
to go horseback riding |
10rx, я говорил про Вашу ссылку от 13:23 - где там слово sports? Было бы - и спорить бы не стал! и определитесь, пожалуйста, с написанием слова equestrian: Вы его то через e, то через a пишете =) |
теоретически equestrian безопаснее, т.к. она м.б. не в скачках участвует, а выездкой занимается |
Я всего лишь предложил один из возможных вариантов и разговорное I did equEstrian (sport) одно из них. И то что Вы его не слышали - не должно служить поводом для спора, в сущности, на пустом месте. Фраза-то на уровне 1-го курса или СШ №. А описки случаются у всех в том числе и у Вас. Так что давайте соблюдать такт и взаимное уважение. |
Equestrianism (from Latin equester, equestr-, horseman, horse) more often known as riding, horseback riding (American English) or horse riding (British English) referring to the skill of riding, driving, steeplechasing or vaulting with horses. This broad description includes the use of horses for practical working purposes, transportation, recreational activities, artistic or cultural exercises, and competitive sport. |
заниматься - to go in for +1 to go in for (something) Example: I don't go in for golf much. http://www.macmillandictionary.com/dictionary/british/go-in-for also to do He does Sumo wrestling. |
or "to practice" She (Carly Marie Day) also practices Brazilian jiu-jitsu, reports her proud mother, Hazel Zinn-Day of Woodville. (USA) http://www.rappnews.com/2012/11/08/school-and-sports-news-for-nov-8/100004/ |
or "to pursue/play/do sports" depending on what you mean: smb plays sports professionally or plays sports for games like football, tennis, golf, or else "does sports" like swimming, jogging, exercise (for non-games). |
You need to be logged in to post in the forum |