DictionaryForumContacts

 Mira_G

link 1.02.2013 17:23 
Subject: Офф. Каламбуры gen.
Кому-нибудь попадались англоязычные книги/фильмы с обилием игры слов, шуток, основанных на каламбуре? Посоветуйте, пожалуйста. Нужны для анализа перевода подобных моментов с английского на русский.

 mumin*

link 1.02.2013 17:46 
гамлет

 Rengo

link 1.02.2013 17:59 
Алиса (in the Wonderland)

 Serg_2012

link 1.02.2013 18:20 
O HENRY

 qe2

link 1.02.2013 18:22 
серия Amelia Bedelia.
на детском уровне, туповатые/плоские, но там сплошной pun

 Serg_2012

link 1.02.2013 18:24 
еще бывшая московская газета "Exile"
Там был сплошной каламбур.

 алешаBG

link 1.02.2013 18:28 
Шекспир почитайте

 Rengo

link 1.02.2013 18:28 
O HENRY????

 Serg_2012

link 1.02.2013 18:31 
O. Henry

 Rengo

link 1.02.2013 18:45 
O. Henry?????

 mumin*

link 1.02.2013 19:01 
о! генри!©

 Mira_G

link 1.02.2013 19:30 
Спасибо, уже нашла, что искала.

 qe2

link 1.02.2013 19:47 
книга о генри - о том как он жил, работал, отдавал всего себя всем нам (с)

 Serg_2012

link 1.02.2013 20:39 
Rengo ?????

 Rengo

link 1.02.2013 20:59 

qe2 - кстати книга о том, как он отдавал всего себя нам, существует - Называется: "Тот, кто называл себя О. Генри"
---
Serg ?????
Yes I see what you mean - но у него эти каламбуры так органичны, что их и не замечаешь.

 Serg_2012

link 1.02.2013 21:09 
Все зависит от качества перевода.
При советской власти класссиков переводили все-таки лучше, чем в нынешные времена.

 Rengo

link 1.02.2013 21:16 
Ну я, к сожалению, читал только оригиналы - почти все, что он написал!

 SirReal moderator

link 1.02.2013 21:40 
Mira_G
Посмотрите комедийную серию "Остин Пауэрс". В оригинале, естественно.
А потом посмотрите на русском. Убедитесь, кстати, насколько беспомощен говнопереводчик (бывший мажор, а впоследствии автор "Похороните меня за плинтусом", "На игре" и другого треша).

 НЁХ

link 1.02.2013 21:44 
http://youtu.be/WSE22AWQPJ8 try this, for instance

 Krio

link 1.02.2013 22:27 
Ambrose Bierce

 lisulya

link 2.02.2013 4:35 
John Lennon "In His Own Write"

 Andrei Titov

link 2.02.2013 6:07 
Цитатка из Рекса Стаута (не каламбур, а суровая правда жизни): "Women like babies"...

 Mira_G

link 3.02.2013 16:37 
Ещё раз всем спасибо) По Алисе нашла интересную работу, посмотрела Амелию, думаю ещё переводы Пратчетта сравнить с оригиналом, на очереди всё остальное)

 ptraci

link 3.02.2013 17:10 
Сериал "Доктор Кто", последние сезоны. Куча каламбуров, причем в некоторых содержатся ключевые моменты сюжета.

 Mira_G

link 6.02.2013 13:08 
ptraci, спасибо, но вряд ли меня хватит ещё на несколько серий Доктора, не мой сериал оказался.

Порылась у Лори и Фрая, нашла каламбурчик)
Bloody women! They always want to change us...

http://www.youtube.com/watch?v=AXFJcyNDSK0

 

You need to be logged in to post in the forum