DictionaryForumContacts

 Estrella2012

link 8.02.2013 10:33 
Subject: перегруз gen.
Подскажите, как правильно перевести:

Перегруз осуществляется как на территории порта, так и на нашем складе, в присутствии ответственных лиц, с последующим отчетом о перегрузе и предоставлении соответствующих документов (акт о перегрузе, фото, № пломбы)

(перегруз - имеется ввиду перегрузка из контейнера в автомашину)

The cargo can be transferred whether in the territory of port or in the warehouse in the presence of responsible persons followed by transfer report and providing relevant documents (transfer report, photos, seal number)

Заранее спасибо!

 muzungu

link 8.02.2013 10:47 
Не whether - either
on the port territory / in the port area
followed by transfer report - after which the transfer report and associated documents (... , security seal number) will be provided.

 tumanov

link 8.02.2013 11:02 
Why 'can'?

Why 'transfer\'

Poor, poor English...

 trtrtr

link 8.02.2013 11:05 
tumanov, is unloaded?

 Estrella2012

link 8.02.2013 11:12 
transshipped?

 muzungu

link 8.02.2013 11:16 
Сергей, для перегрузки transfer лучший вариант. Поверьте практическому опыту. Перевозки между различными объектами, кстати, тоже transfers between facilities.

 trtrtr

link 8.02.2013 11:18 
transloaded есть еще хорошее слово

 Lorchen29

link 8.02.2013 11:21 
tumanov, а что, надо shall? Чем же Вас can не устраивает?

 tumanov

link 8.02.2013 11:42 
Tak u vas 'peregruzhajutsja' ili 'mogut peregruzhatjsja' (narjadu s drugimi variantami peregruzKI?

 tumanov

link 8.02.2013 11:47 
Variant mozhet I luchshii, ...

Odnako byvaet variant kogda prosto izvesten variant 'to reload'

Vozmozhno
'containers are stripped and the goods are loaded onto trucks'
I eshe neskolko variantov...

Inache eto zvuchit kak 'utrom papa delaet transfer rebenka v detskij sadik'
Smisl tut tozhe sohranen, I vrode vse ponjatno...

 Lorchen29

link 8.02.2013 11:55 
*Tak u vas 'peregruzhajutsja' ili 'mogut peregruzhatjsja'*
По большому счету, смысл тот же: есть возможность сделать это "как на территории порта, так и на нашем складе".

 trtrtr

link 8.02.2013 12:04 
а почему не is unloaded onto trucks?

 Aiduza

link 8.02.2013 12:17 
tumanov, Вы ведь владеете "слепой" печатью, зачем транслит? трудно читать.

 YanYin

link 8.02.2013 12:27 

trtrtr +1
From Wikipedia:
The possible reasons for transshipment is to change the means of transport during the journey (for example from ship transport to road transport), known as TRANSLOADING.

Transloading versus Transshipment
Transloading may be confused with transshipment, but they represent distinctly different concepts. Transloading concerns the mechanics of transport, while transshipment is essentially a legal term addressing how the shipment originates and is destined.

 tumanov

link 8.02.2013 12:57 
tumanov, Вы ведь владеете "слепой" печатью, зачем транслит? трудно читать.

Иногда под руками только восьмой виндовз, в профиле которого пока не добавлены языки.
Теперь добавлены.
:0)

 tumanov

link 8.02.2013 13:03 
Вот для примера словоупотребления перечень грузовых операций с сайта HM Revenue & Cusotms.
http://www.hmrc.gov.uk/manuals/vtransmanual/vtrans070300.htm

qte

Handling services

Examples of handling services which are zero-rated under Group 8, item 6(b) when supplied in a port or Customs and Excise airport or land adjacent to a port, or transit shed:

cargo security services;
container handling for which a box charge is made;
loading stores and discharging empties;
loading, unloading, reloading, stowing, securing and shifting cargo;
preparing or amending bills of lading, air waybills and certificates of shipment;
preparing or amending customs entries;
presenting goods for customs examination;
...

uqte

 tumanov

link 8.02.2013 13:07 
а почему не is unloaded onto trucks?

cause containers are usually stripped

 trtrtr

link 8.02.2013 13:10 
Ну, возможно. Хотя нашлось вот:
Containers from the ship YM Wealth is unloaded onto trucks at the Ports of Long Beach and Los Angeles, the busiest port complex in the U.S., near Long Beach, Calif., in Sept. 2008.
http://usatoday30.usatoday.com/tech/news/surveillance/2009-04-15-port-security_N.htm
(ну только там are, очевидно, должно быть)

 tumanov

link 8.02.2013 13:14 
Так в газетном сообщении речь идет о контейнерах, которые выгружаются с парохода на грузовики.
А в вопросе речь о грузе ИЗ контейнеров, который выйдя из них, грузится на грузовики.

В газете контейнеры -- это и есть груз.
А в вопросе -- нет.

 trtrtr

link 8.02.2013 13:18 
А, ясно. Спасибо.

 muzungu

link 8.02.2013 13:39 
*cause containers are usually stripped *
Красиво сказано. Я встречал только unpacked. Но это просто разгрузка контейнеров без указания куда. Наши америкосики очень любят слово lift - lift smth from containers onto cars etc.

 

You need to be logged in to post in the forum