DictionaryForumContacts

 Ginger_Jane

link 31.03.2013 17:30 
Subject: sustained loss of requirement of either - уточнить med.
В качестве одного из критериев соответствия диагнозу "Миелофиброз на фоне истинной полицитемии" встречается вот такая фраза:

Anemia or sustained loss of requirement of either phlebotomy (in the absence of cytoreductive therapy) or cytoreductive treatment for erythrocytosis

Правильно ли будет перевести её следующим образом:

Анемия или устойчивая потеря потребности либо в флеботомии (в отсутствие циторедуктивный терапии), либо в циторедуктивной терапии при эритроцитозе

 Alex_Krotevich

link 31.03.2013 20:57 
phlebotomy = кровопускание

Анемия, либо стойкое (стабильное) снижение потребности в кровопусканиях (в отсутствие циторедуктивный терапии) или циторедуктивной терапии эритроцитоза.

 Alex_Krotevich

link 31.03.2013 20:59 
loss - да, стойкое отсутствие потребности в...

 

You need to be logged in to post in the forum