|
link 31.03.2013 17:30 |
Subject: sustained loss of requirement of either - уточнить med. В качестве одного из критериев соответствия диагнозу "Миелофиброз на фоне истинной полицитемии" встречается вот такая фраза:Anemia or sustained loss of requirement of either phlebotomy (in the absence of cytoreductive therapy) or cytoreductive treatment for erythrocytosis Правильно ли будет перевести её следующим образом: Анемия или устойчивая потеря потребности либо в флеботомии (в отсутствие циторедуктивный терапии), либо в циторедуктивной терапии при эритроцитозе |
|
link 31.03.2013 20:57 |
phlebotomy = кровопускание Анемия, либо стойкое (стабильное) снижение потребности в кровопусканиях (в отсутствие циторедуктивный терапии) или циторедуктивной терапии эритроцитоза. |
|
link 31.03.2013 20:59 |
loss - да, стойкое отсутствие потребности в... |
You need to be logged in to post in the forum |