Subject: RUMOW logist. Уважаемые коллеги!Прошу вашей помощи в переводе аббревиатуры RUMOW. Она встречается в следующем контексте: графа в коносаменте "Фрахт подлежит оплате в", запись в графе "RUMOW payable at Marseille". При этом груз отправляется из порта Нинбо (Китай) в порт Восточный (Россия) на судне компании CMA CGM. Благодарю за помощь и внимание к моему вопросу. |
I know it doesn't really make sense but the only thing I can come up with is 'Russia, Moscow '... |
Мне тоже приходила в голову эта мысль, но где Москва, а где порт Восточный... |
И где Марсель... |
И где Нинбо... |
Белеет чернотой сиреневый желток Зеленой синевой краснеется чепыжность Восточитзапад, западит восток (с) |
Но если это Москва, Россия, то как тогда переводится фраза в графе? |
Уже неактуально??? На всякий случай. Похоже, что неважно, кто что откуда куда везёт. По-видимому, фрахт оплачивают в г.RUMOW: http://www.docstoc.com/docs/133193388/BILL-OF-LADING-DRAFT А пойдут деньги в г.Марсель, потому что (для тех, кто забанен в Вики): = = = CMA CGM Group - транспортная судоходная компания со штаб-квартирой в Марселе (Франция), занимается преимущественно контейнерными морскими перевозками. Является самым крупным во Франции и третьим по величине в мире морским контейнерным перевозчиком с общим дедвейтом судов в 1,398,343 TEUs.[1] Компания оперирует флотом из 390 судов и обслуживает более 400 портов по всему миру. CMA CGM Group представлена на каждом континенте, в 150 странах мира, через международную сеть своих региональных отделений, состоящую более чем из 650 офисов и филиалов. В CMA CGM Group работают 18000 человек по всему миру. = = = http://ru.wikipedia.org/wiki/CMA_CGM Если меня кто-нибудь поправит, буду рада разобраться. Надеюсь, аскер меня простит. |
Tante B Это круто. +1 |
Большое спасибо всем за труд, время и усердие! |
tumanov, yesterdays (c) 1.04.2013 6:57 ;))) |
You need to be logged in to post in the forum |