DictionaryForumContacts

 lencavova

link 2.04.2013 13:23 
Subject: truck bay gen.
Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте:Заранее спасибо

 Pchelka911

link 2.04.2013 13:23 
Контекст куда-то провалился.

 Toropat

link 2.04.2013 13:26 
...а без контекста - вот вам: www.urbandictionary.com там этот термин точно есть =)

 Санпалыч

link 2.04.2013 13:26 
Перед отправкой контекста рекомендуется перекреститься.)

 lencavova

link 2.04.2013 13:34 
контекст: The Base-Bid includes the minimum portion of the contract that the US Government will award to the successful offeror. This contract option-1 includes additional work that the US Government will add to the construction contract, if, and only if, this contract Option-1 is awarded to the contractor. If this contract Option-1 is awarded, the contractor will design and build the truck bay to hold 5 fire trucks, instead of 3, as required in the Base-Bid.

 lencavova

link 2.04.2013 13:36 
www.urbandictionary.com это не то, здесь имеется в виду территория где паркуются пожарные машины, но мне нужен точный перевод

 ramix

link 2.04.2013 13:43 
truck bay - parking area for trucks [babylon]
Получается, парковка для (пожарных) грузовых автомобилей (пожарных машин)

 Toropat

link 2.04.2013 13:45 
гараж (пожарного депо), да и всё

 lencavova

link 2.04.2013 14:03 
thanks a lot

 Aiduza

link 2.04.2013 14:10 
бокс.

 

You need to be logged in to post in the forum