Subject: semi-smooth finish gen. Большая просьба - подправьте, пожалуйста, мой перевод. Особенно мне не нравится слово "полугладкое" (semi-seal), но ничего другого не подберу. Да и "не провисает и не стекает каплями" тоже как-то не очень. Буду благодарна за помощь!LeakSeal dries to a semi-smooth, firm finish that will not sag or drip, and can be top-coated with latex or oil based paints LeakSeal высыхает и превращается в полугладкое (?) прочное покрытие, которое не провисает и не стекает каплями (?) и на которое можно сверху нанести латексную или масляную краску |
|
link 1.05.2013 9:02 |
почти ровное |
Спасибо! А как насчет "не провисает и не стекает каплями"? Можно ли так сказать? |
не образует подтеков? |
imho полуматовое |
... при высыхании образует ... без капель и подтеков |
потёков |
При высыхании LeakSeal образует прочное матовое покрытие, без образования капель и потеков... |
...без (появления) капель и потеков... |
Tante B, стало быть, оба варианта верны. |
я стараюсь избегать помеченного разг., перен. |
sagging = наплыв (дефект лакокрасочного покрытия) ; потёк (дефект отделки) в политехническом словаре. и никаких разг. перен. |
Огромное спасибо всем! |
You need to be logged in to post in the forum |