Subject: laboratory associate scient. Коллеги, прошу помощи в переводе термина "laboratory associate".Контекст: AML QC laboratory associate will authorize the results. Просто "Сотрудник лаборатории"? Заранее спасибо. |
|
link 12.06.2013 16:59 |
вряд ли это просто сотрудник. известен термин associate professor но этот явно рангом выше |
с американского: associate 1) партнёр , компаньон 2) сотрудник , коллега 3) продавец (в универсальном магазине) 4) ассистент |
В научном мире associate - наверное все-таки сотрудник (у кого прав больше, чем у тех, кто на него пашет - всяких там assistants). Хотя может и бывают нюансы в зависимости от филда... |
+1 Если судить по словарям - партнер, (а не халявщик Голубков!), работающий в той же лаб. Еще есть варианты: партнер, уже окончивший уч. заведение и получивший диплом; член-корреспондент (к.-л. общества), а в общем: он должен быть рангом немного повыше (того, кого он аттестует) и иметь права on authorization |
|
link 12.06.2013 20:24 |
сотрудник +1 |
Спасибо всем за участие! |
You need to be logged in to post in the forum |