Subject: Vfrac gen. Здравствуйте!Помогите, пожалуйста, перевести сокращение (термин?) "Vfrac". Контекст: Hot inlet vfrac Используется на ряду с терминами "температура", "коэффициент теплопередачи", "нагрузка" и т.п. Текст состоит из отдельных строк, доп. информации никакой нет. |
|
link 22.06.2013 18:51 |
м.б volume fraction какой-нибудь |
это ещё, небось, и не сокращение, а обозначение оно встречается где-нибудь в других местах? |
vapor fraction? |
это гадание на кофейной гуще если у аскера "v с нижним индексом frac", то это просто нельзя переводить см., напр., здесь: http://www.nature.com/ngeo/journal/v4/n12/fig_tab/ngeo1301_F1.html необходимое предупреждение: |
впервой что ли гадаем в ожидании контекста :-) там volume fraction, а тут vapor fraction, и термины вышеупомянутые в наличии http://chemelab.ucsd.edu/CAPE/manual/manual.pdf но тоже, естественно, без гарантии |
мало ли какие термины есть в наличии "сокращение" в таком виде более всего похоже на распознанное обозначение с нижним индексом, а обозначения не переводятся нет, кому нравится гадать, я мешать не буду :О) |
Скорее всего это vapor fraction Всем спасибо, особенно Mumma |
а еще есть, например, volatile fraction смотря о чем в целом речь |
volume fraction чем не вариант |
а "обозначение" чем не вариант? контекста мы так и не узнали |
Tante B, без контекста всё вариант ) или не вариант. как больше нравится вопрошающему. |
You need to be logged in to post in the forum |