DictionaryForumContacts

 ВолшебниКК

link 30.06.2013 5:23 
Subject: FUTA taxes gen.
Нужно проверить перевод следующего отрывка:

"Employers pay FUTA taxes at a 6.2 percent rate, with partial credit for state unemployment insurance tax liability (if any), on the first $7,000 of wages paid to each employee during a calendar year".

Мой вариант:

"Согласно Федеральному закону о налоге в фонд выплаты пособий по безработице, работодатели уплачивают налоги по ставке 6,2%, с зачетом налоговых выплат по государственному страхованию от безработицы, с первых 7 000 долл. заработной платы, полученной каждым работником в течение календарного года".

Вроде бы все верно. Или не?

 Tante B

link 30.06.2013 6:51 
получилось, что работодатели уплачивают налоги вааще по ставке 6,2%, тогда как речь идёт только о налогах, уплачиваемых по закону "О налоге для безработных"

 Yippie

link 30.06.2013 13:47 
**...по государственному страхованию от безработицы...**
Государство никого и никогда не страхует от безработицы. Поймите или просто запомните.
***по государственному страхованию от безработицы***
здесь state - не государство, а штат.
Штаты (не Соединенные, а каждый в отдельности) устанавливают свою налоговую ставку, по которой выплачиваются налоги в фонд выплат пособий. Если работодатель выполняет правила выплаты этого налога в своем штате, федеральная базовая ставка снижается.
С учетом этого переделайте перевод, дальше посмотрим

 

You need to be logged in to post in the forum