DictionaryForumContacts

 Abelle

link 1.07.2013 10:12 
Subject: методы деформации met.phys.
Помогите, пожалуйста, перевести предложение
Для того, чтобы сформировать СМК структуру необходимо, во первых, использовать методы деформации способные без разрушения заготовки достигать больших величин пластической деформации (e>1).
In order to form the SMC it is necessary, first, to use deformation methods capable of reaching great values (e>1) of plastic deformation without fracture of the specimen.
Подскажите, что исправить. Заранее спасибо!

 Liquid_Sun

link 1.07.2013 10:26 
Все.
Типа: Firstly, you need to follow techniques inducing strains capable to achieve bigger plastic strain (e>1) without any work piece rupture to shape submicrocrystalline structure out.

 Abelle

link 1.07.2013 10:31 
у вас сильно новаторская манера переводить)))

 LexeyB

link 1.07.2013 11:33 
process?

 Abelle

link 1.07.2013 11:36 
что вы хотели сказать?

 Lazer

link 1.07.2013 16:12 
тоже не понял

 LexeyB

link 1.07.2013 16:46 
Вместо methods.

 Tante B

link 1.07.2013 17:47 
*** ...методы деформации способные ... достигать больших величин пластической деформации ***
сначала это надо перевести на русский язык
и хотя бы для себя поставить запятую
методы не могут достигать величин, они могут их обеспечивать
а достигать величин могут деформации или даже мы с вами -- при надлежащем испрользовании методов
:)))
предлагаю плясать отсюдова

 muzungu

link 1.07.2013 18:05 
TanteB +1
Deformation methods used to form/build a SMC structure need to be capable of producing severe plastic deformation (e>1) without billet failure. On the other hand,…

 Lazer

link 1.07.2013 18:34 
producing - что-то не очень звучит

 muzungu

link 1.07.2013 18:39 
Lazer, читайте с выражением! :)

 Lazer

link 1.07.2013 18:40 
и так как уже в нескольких статьях используем слово specimen, предпочитаю его оставить. Что к лучше fracture или failure? (Разрушение заготовки)

 Lazer

link 1.07.2013 18:40 
Спасибо за совет)))

 Синглмолт

link 1.07.2013 18:41 
те, кому producing не нравится, могут подставить туда effecting

 Lazer

link 1.07.2013 18:44 
providing сюда не подойдёт?

 Синглмолт

link 1.07.2013 18:46 
providing хорошо подходит в контекстах, где (явно или неявно) есть "кому"

 Lazer

link 1.07.2013 18:50 
great values - Так не говорят, лучше тогда high values, large values

 Lazer

link 1.07.2013 18:51 
producing всё же лучше, чем effecting

 Синглмолт

link 1.07.2013 18:55 
capable of effecting (=способные вызывать/причинять) имхо по смыслу что надо. но дело ваше

 

You need to be logged in to post in the forum