|
link 22.07.2013 11:07 |
Subject: в присутствии ответчиков по делу gen. подбор синонимов, дыа)In front of/in the presence of/before respondents ? Спасибо! |
|
link 22.07.2013 11:19 |
|
link 22.07.2013 11:25 |
спасибо, я оттуда и пришла. |
in the presence of defendants |
|
link 22.07.2013 11:40 |
спасибо! |
контекст |
|
link 22.07.2013 23:31 |
какой нафик контекст - аскеру надо весь док выложить, а не щипать по крохам....тут или жадность, или своеволие начальства...или both. |
это и называется "контекст" если тут чиста потрындеть? тада звиняйте |
|
link 23.07.2013 0:06 |
Тут все потрындеть...кроме аскеров, разумеется.... Претензия в том, что данному конкретному вопрошающему надо бы не дюжину веток создавать по каждому пуку, а весь док отдать на перевод....но, или жадность фраера губит, или ...см. выше. |
ну то есть потрындеть, как и было сказано |
|
link 23.07.2013 0:17 |
....в присутствии ответчиков по делу. |
|
link 23.07.2013 0:49 |
или вычитка дока после перевода, ога) или просто не Ваше дело)) |
|
link 23.07.2013 0:55 |
Мое, золотко, мое...впрочем, как и всех остальных участников форума... Или Вы к конкретному лицу обращаетесь? |
You need to be logged in to post in the forum |