Subject: work-integrated learning WIL gen. Добрый день,помогите грамотно термин перевести! - work-integrated learning (WIL) контекст - образовательные технологии. Близко к нашим "практикам", но шире.. Спасибо. |
обучение на производстве |
спасибо! но это не только на производстве, но и в стенах вуза возможно через соответствующие формы и методы работы. |
в стенах ВУЗа раньше называлось "без отрыва от производства" |
а если имеется в виду, что основное обучение (теория, скажем) происходит в учебном заведении, а практическая часть -- на производстве, то это и называется "производственная практика" |
еще вариант: обучение путем приобетения практических навыков |
You need to be logged in to post in the forum |