Subject: им указали на ошибки gen. здравствуйте, коллегиим указали на их ошибки- |
В каком смысле указали? Носом тыкнули, предупредили или намекнули вежливо? |
(their mistakes were) pointed out to them но контекст не помешает |
Амор, у вас хорошо развито воображение просто указали учащимся на ошибки, не более того |
"Носом тыкнули" не тЫкнули, но тКнули;) |
techy1, я думаю, всё же порядок слов лучше не менять |
кстати, о контексте. да, аскер, вы б контекст дали лучше:).. а то у АМОR'a то, у АМОR'a сё.. контекст наше всё (с) не слышали? |
И всё же, некрасиво деткам поинаутать на их ошибки. Лучше с ними хайлатнуть и аналайзнуть эти ошибки. |
порядок каких слов лучше не менять? учащиеся сначала - ошибки после? ну сделайте так: they had their mistakes pointed out to them |
контекста, к сожалению, нет надо перевести это предложение и всё) просто хотелось бы знать, нужен здесь предлог at или нет |
После "they were pointed out" можете любой предлог поставить, хужееее не будет. |
а как правильно - фторнек или фторниг? контекста нет, это день недели надо исправить окончание и всё) просто хотелось бы знать, здесь окончание -ек или -иг |
They [teachers, tutors, instructors] pointed the mistakes out to the students. После фразового глагола point out обычно используется предлог TO. |
|
link 2.08.2013 7:02 |
techy1, RE 2.08.2013 4:02 прррелестно |
|
link 2.08.2013 7:56 |
" pointed the mistakes out" out так не стоит отрывать от глагола, pointed out the mistakes. Можно вставлять предлоги - point it out |
techy, очень смешно, вы молодец)) |
Это из какого-то "теста" для "аппликантов")) - в Интернете эта байда уже много лет спрашивается)) По ходу, правильный вариант тот, который в какой-то старой совецкой книшке у Марьванны, остальные - заведомо ложные:) Так что не заморачивайтесь)) |
В исходнике должно быть так: Йим указали на йих ошибки.) |
если б вы мне ещё сказали, что марьванна выдавала за правильный ответ, было бы вообще превосходно |
Увы, сего не знаю я, но предложил techy-один в три ноль четыре вариант не хилый. Прислушайтесъ к нему:) |
спс ;) and as a bonus item: to them were pointed out their mistakes =)) |
they were shown errors of their ways :-) |
They (the students) were shown their mistakes. (Simple as that) |
Кстати, то, что Марьванна считала правильным ответом, можно найти в учебнике грамматики. Ключевые слова: verb with two objects, passive voice. |
The right way to put it is: They had their mistakes pointed out to them. Here is an example from a native speaker: There are specific examples of how the Oro Valley process can hang up people who have not navigated it before or have gone through it but never had their mistakes pointed out to them. http://explorernews.com/import/article_fb766c0d-ac31-526c-902f-6ffc1926f895.html This one is solved. Period. |
нифига не солвд и не пириод. марьиванне пофиг ваши нейтив-спикеры. у нее свои авторитеты. а мы так и не услышали (от аскера) контекста... в смысле, какую тему проходим: фразовые глаголы? пассивный залог? предлоги? еще что-то? правильный ответ только от этого и зависит. а не от этих ваших нейтив-спикеров... |
sounds like one of those Russian translation firm Runglish-loving dragon ladies ... :-) |
я, к сожалению, не очень хорошо понимаю по-английски, чо вы там хотели сказать, но вот марьиванн знакомых есть у меня, не сомневайтесь... |
Cyrill + 1 По-русски это будет "Все посмотрели на Васю. Вася, тебе не стыдно?" |
You need to be logged in to post in the forum |