Subject: mortar joints gen. After the corbeling was finished, I rubbed down the mortar joints with a piece of burlap to smooth the mortar and to fill any holes.После того, как установление поддержания кронштейном в кладке было закончено, я вытер ???? кусочком брезента .... |
"раствор" чем не подошел? |
Corbelling is the stepping in of bricks for a few courses, until the smoke chamber narrows down to the flue size, as shown in Figure 20. при чем здесь кронштейны? |
Сергей П вы считаете что это поясок кладки??? Я думала про это, но потом поискала в сети http://vseokirpichah.ru/category/oblicovochnaya-kladka и нашла следующее: В процессе кладки внутренней стены, состоящей из простого из строительного кирпича, в раствор между кирпичами должны быть уложены специальные проволочные штыри таким образом, чтобы они выступающая из кладки наружу их часть была длиной L .... Штыри закладываются с интервалом через 2 кирпича по высоте. При этом расход составит 5 штук на 1м2. только здесь они ШТЫРИ, я же в словаре нашла кронштейны ... поэтому и написала. |
В данном случае corbeling это вот эта вот "готическая арка" в верхней части камина:
|
сижу с загадочным выражением лица и думаю как вы к этому пришли... надо попытаться проверить достоверность... отсюда тогда вопрос вам : где тогда торчат (выходя из контекста) эти самые "mortar joints", которые вытирают |
я думаю, под mortar joints имеется в виду просто неровности в соединениях между кирпичами. Где-то раствор лег неровно, где-то пузырьки. Для этого берут кусок мешковины и сглаживают неровности. |
Кмк, тут достаточно написать "затер швы мешковиной" (rubbed down the mortar joints) - про раствор можно не упоминать. = установление поддержания кронштейном в кладке было закончено= |
|
Спасибо всем за картинки, они очень помогли. |
надо попытаться проверить достоверность...Просто вставьте первые несколько слов вашей фразы в Google (в кавычках) и там будет всего две ссылки на один и тот же документ, тот, который вы переводите, очевидно. |
You need to be logged in to post in the forum |