|
link 6.09.2013 16:37 |
Subject: Shale Gas play O&G Пожалуйста, помогите перевести SHALE GAS PLAY Выражение встречается в следующем контексте: Northern PolandLower Paleozoic shale gas play и отдельно Заранее спасибо |
The term “play” is used in the oil and gas industry to refer to a geographic area which has been targeted for exploration due to favorable geoseismic survey results, well logs or production results from a new or “wildcat well” in the area. An area comes into play when it is generally recognized that there is an economic quantity of oil or gas to be found. Oil and gas companies will send out professional “land men” who research property records at the local courthouses and after having located landowners who own the mineral rights in the play area, will offer them an oil and gas lease deal. http://eaglefordshaleblog.com/2010/03/03/what-is-a-shale-gas-play/ |
http://dict.com.ua/anglo_russkiy_geologicheskiy_slovar/page/Oil_Gas_play.30687/ http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=4&MessNum=287167&all=1 ИМХО: .. контекста к сожалению мало .. |
нижнепалеозойские газовые сланцы |
нижнепалеозойские газовые сланцы Ну... э... все же не сланцы "вообще", а (выявленная сейсмикой и/или рассчитанная/скоррелированная по ГИС из соседних скважин) перспективная газоносная структура (структура превращается в залежь после того, как разведочная скважина даст промышленный приток) в таких отложениях. |
Val61, не спорю! При такой скудности контекста можно ещё вариантов выдать. |
play - ужасное слово. Может означать все что угодно При такой скудности контекста можно ещё вариантов выдать Не ужасное, а достаточно строгий (или, по кр. мере, устойчивый) термин в геологоразведке и особенно в той ее части, которая называется подсчетом запасов. Контекста также достаточно. Выше ведь дали ссылку: The term “play” is used in the oil and gas industry to refer to a geographic area which has been targeted for exploration. На поверхности - площадь, в квадратных километрах; в недрах, соответственно - некое структурное образование (aka просто структура), ловушка (группа ловушек). Как-то так. В контексте геологоразведки (на УВ, по кр. мере, не знаю как в разведке ТПИ) все выявленные подземные аномалии на начальном этапе, по степени надежности методов этой разведки и, соответственно, достоверности предположений о возможном наличии в аномалии углеводородов, но главное - при принятии решения о том, бурить в этом месте разведочную скважину или нет, в англоязычной терминологии подразделяются на Prospect, Lead и Play. Можно набрать в Гугле "Prospect, Lead and Play definition" и почитать что говорят об этом в SPE. |
Это называется "участки перспективные для обнаружения промышленных залежей газа в нижнепалеозойских сланцевых толщах" |
приехали... читаю некие материалы, не относящиеся к переводческой деятельности, и вижу: Сланцевые плеи – пока капля в море растущего спроса. Сланцевый плей Шфела, который фактически покрывает собой всю долину Эллаха... источник информации: без комментариев |
а вот из другого источника информации: *** (плей — принятое в США понятие, подразуме- вающее совокупность однотипных залежей и оди- наковой методики их поисков и разведки) *** © «Нефть и Жизнь», № 2 (70) 2012 ЖУРНАЛ ОАО «ТАТНЕФТЬ» Тираж 5000 экз. Журнал зарегистрирован Министерством РФ по делам печати, телерадиовещания и средств массовых коммуникаций. Регистрационное свидетельство ПИ №77-17704 |
Если наш главный геолог в какой-нибудь Оренбургнефти, Саратовнефтегазе или Томскнефти станет говорить про выявленный средствами сейсморазведки перспективный плей, то я, конечно же, засуну все, чему меня учили, подальше и буду говорить и писать плей (а также проспект и лед). Но вообще... да уж. |
Так все-таки .. залежи?? (хоть и однотипные конечно ...) :)) ... п.с. .. я просто балуюсь. Я с ГРАНДАМИ согласен .. :)) |
А вот "Толковый словарь английских геологических терминов"(1997) говорит о том, что "плей" - это просто участок, арендованный для активных поисков нефти и газа. |
Ну, русский "перспективный участок", мне кажется все варианты покрывает... |
10-4, мне просто очень жаль, что выверенные по содержанию и красивые по форме -- подобные Вашим -- переводы этих терминов становятся никому не нужными сначала я подумала, что это экономисты не заморачиваются, но через 20 минут поняла, что и спецы тоже: в "Татнефти" так уже говорят (и пишут!), дальше пойдёт по списку, приведённому Валерием (а может, и уже) короткое слово из четырёх букв всегда победит любое развёрнутое словосочетание, борьба неравная |
до кучи: play - (крупный) нефтегазоносный комплекс пород (Англо-русский энциклопедический словать по геофизике, Федеральное агентство по недропользованию, 2009) |
You need to be logged in to post in the forum |