DictionaryForumContacts

 mrs_tikhonova

link 7.09.2013 22:09 
Subject: shipping bill for export cust.
Скажите как перевести эту фразу shipping bill for export в экспортной декларации (индийская таможня).

 натрикс

link 7.09.2013 22:33 
да коносамент небось так обозвали.

 bobe

link 9.09.2013 10:21 

 Feto

link 9.09.2013 10:26 
shipping bill это свидетельство о погрузке

 Tante B

link 9.09.2013 10:37 
shipping bill noun (in the UK) a form used by Customs and Excise before goods can be exported from the country or removed from a bonded warehouse (из Оксфордского)

 bobe

link 9.09.2013 11:37 
Аскер, это обычная экспортная декларация, индусы окрестили её shipping bill for export (бывает))
http://www.tks.ru/forum/archive/index.php/t-125674.html

 Armagedo

link 9.09.2013 11:49 
Как можно назвать shipping bill "экспортной декларацией" при условии, что в этом биле не просматривается ни экспорта (export), ни декларации (declaration, statement etc)

Возможно она аналог этой столь обычной экспортной декларации?

А обычной для кого?

И у кацапов и у хохлов она издавна как была так и осталась грузовой таможенной декларацией - ГТД.
Форма ейная одинакова, что для экспорта, что для импорта.

Дальше читаем вопрос внимательно

Спасите памагите.
Передо мной документ - экспортная декларация (инд. таможня).
Её название shipping bill for export.
Как называется этот документ?

Театр абсурда. :LOL

 bobe

link 9.09.2013 11:55 
Armagedo, вы видели оригинал этого документа из Индии, что спорите?
Абр. ГТД мы уже давно не используем, все говорят МД (эмдэ) или ЕМД.
Гэтэдэшечка - это уже недостаточно комильфо для нас ))

 mrs_tikhonova

link 9.09.2013 16:05 
это все же экспортная декларация. Индусы как обычно в своем духе.

 

You need to be logged in to post in the forum