Subject: Do not over deburr gen. Deburring the Tube EndThe burrs formed by either the tube cutter or hacksaw must be removed prior to assembly to prevent those burrs from eventually damaging the system. O.D. burrs can prevent tubing from seating properly in a fitting body. I.D. burrs can restrict flow, as well as possibly break loose and damage fine filtration elements. Note: Do not over deburr the O.D. of tubing. Удаление заусенцев на конце трубы интересует, как лучше выразить.. а также выражение - burrs can prevent tubing from seating properly in a fitting body. всем спасибо! и в целом) |
O.D. внешняя сторона I.D. внутренняя сторона? |
Pink, верно |
Note: Do not over deburr the O.D. of tubing. Ваш перевод: Примечание: Не переусердствуйте со снятием заусенцев на внутренней стороне трубы. |
верное замечание! спасибо! |
У трубы не бывает внутренней и внешней стороны. |
бывает. Это я взял из мануала Паркера. там так написано |
Ладно, пусть у трубы будет две стороны: внутренняя и внешняя. Раз САМ Мануал Паркер так пишет-умываю руки. |
Посмотрите --- http://www.vsp-rus.ru/data/Russian%204290.pdf страница 5. |
всё-таки не оторвать, а оторваться (включите ж воображение!) и поверхность лучше стороны :))) а "прохвессионального переводчика" к своему переводу не пришьёшь |
спасибо за комментарии. я имею ввиду перевод каталога Паркер (со ссылкой) |
I.D. O.D. - внутренняя и внешняя поверхность трубы Do not over deburr - не снимайте/удаляйте больше металла, чем необходимо |
ой, с опозданием |
металл это если металлические |
Ozbiliz, помнится, основоположник марксизма-ленинизма выбрал девизом "Подвергай всё сомнению". Марксизм-ленинизм давно отменили, но от этого девиз не лишился смысла. В частности, по отношению к переводам каталогов, выполненным профессиональными (как вам каэцца) переводчиками. Вы и очепятки оттудова копировать будете??? (ежели што, вопрос риторический) |
You need to be logged in to post in the forum |