Subject: Юзовское отделение gen. Ув. коллеги, перевожу справку из банка для визы, помогите, пожалуйста перевести: 1. реквизит банка: Юзовское отделение.Я перевела как Hughes branch, Может есть ещё варианты? Заранее спасибо. |
Yuzovka Branch |
Спасибо |
Блин, так Хьюз просто родом из Юзовки? Донецкой области? Как все связано в этом мире... |
Правительство Российской империи заключило договор с князем Сергеем Викторовичем Кочубеем, согласно которому он обязался построить на юге России завод для изготовления железных рельсов, князь в 1869 году за 24.000 фунтов стерлингов продал концессию Джону Юзу. Юз начинает строительство металлургического завода с рабочим поселком в районе села Александровка. Для разработки угля он основывает «Новороссийское общество каменноугольного, железного и рельсового производств». Вместе со строительством завода и шахт летом 1869 году на месте села Александровка возникает Юзовка, или Юзово — «посад с упрощенным городским управлением, Бахмутского уезда Екатеринославской губернии»[9]. Дату постройки посёлка принято считать временем основания города Донецка. С 1869 года основан рабочий посёлок Смолянка в связи со строительством Джоном Юзом кузницы и двух шахт на купленной у помещицы Смоляниновой земле. |
Hughes branch .... а почему не Users Branch? Юзовка - это где живут юзеры. В таких случаях только транслитерация. |
1. 10-4+ 2. flow of funds through the current account 3. balance of funds in the current account |
You need to be logged in to post in the forum |