Subject: помогите, пожалуйста, правильно выстроить предложение gen. Оригинал: Мутагенными факторами (мутагенами) могут быть различные химические и физические воздействия — мутагенные вещества, ультрафиолет, радиация.Перевод: As mutagenic factors (mutagens) may be different chemical and physical effects - mutagenic agents, UV , radiation . |
Предложение желательно начинать с подлежащего - в данном случае different chemical and physical effects |
Such ... effects as mutagenic agents etc. can be m. factors Дело только в том, что русский текст нужно редактировать: вещества не могут быть воздействием. Такой же изъян и в переводе. |
точно так же воздействием не могут быть ни ультрафиолет (лучше все-таки называть его УФ излучением), ни радиация: физическое явление существует само по себе, а его воздействие на что бы то ни было -- это уже другое физическое явление :) аскеру: можно написать, что воздействие со стороны перечисленного может быть м-ным фактором, или что-то вроде этого |
Different physical and chemical factor such as mutagens and radiation cause/contribute to gene mutation. УФ излучение - это тоже радиация |
любое излучение -- радиация, и любая радиация -- излучение, но если в оригинале сочли необходимым подчеркнуть различие между излучением радиоактивных веществ и УФ излучением, то в переводе это необходимо отразить |
Русский текст писал явно не знаток. |
//Мутагенными факторами могут быть различные химические и физические воздействия — мутагенные вещества, ультрафиолет, радиация.// у меня получилось даже два варианта 1) Mutagenic factors may take the form of a variety of chemical and physical impacts exerted by mutagenic agents and ultraviolet and regular radiation. здесь главное то, что я оставила рему (т.е. - various chemical and physical impacts) в конце, как в оригинале. короче, я полностью сохранила изначальный порядок слов также эту фразу можно перевести и задом наперед, не сохранив порядок слов и передвинув рему в самое начало: 2) A wide variety of chemical and physical impacts exerted by mutagenic agents and ultraviolet and regular radiation may act as mutagenic factors. |
(factors) may include... |
А что Вы подразумеваете под regular radiation? Ionizing? Non-ionizing? Alpha? Beta? Gama? X-ray? Neutron? Electromagnetic? Thermal? Intrared? |
Mutagenic factors may be represented by... |
toast, конечно же в данном случае “могут быть” лучше перевести как may include. и мой вариант немножко cumbersome, а ваш проще, а значит лучше. видимо, я слишком люблю все усложнять без всяких причин :)) спасибо за идею )) AMOR 69, |
You need to be logged in to post in the forum |