Subject: C-WORTHY study gen. Помогите, пожалуйста, перевести C-WORTHY study в контексте: Interim data from an ongoing Phase IIB clinical trial evaluating MK-5172/MK-8742 in genotype 1 infected patients (C-WORTHY Study) is scheduled to be presented...Ну никак не найду :( Прогугливание дает на всех языках "достойный". Заранее спасибо. |
C-WORTHY звучит как seaworthy ... может в этом дело? |
может, это название организации/компании, которая проводила исследования? |
|
link 24.10.2013 13:24 |
вероятно, это название исследования: акроним, подобранный так, чтобы была "игра слов", принятая практика на Западе. http://clinicaltrials.gov/show/NCT01717326 Гепатит C - отсюда буква "С", WORTH - акроним, плюс маленькая буква y. А может быть, WORTH и не акроним, а просто намек на то, что оценивается эффективность препаратов (their "worth"). |
|
link 24.10.2013 13:26 |
т.е., ИМХО, возможен перевод "исследование C-WORTHY" |
Спасибо всем. |
You need to be logged in to post in the forum |