Subject: Dear HOLDINGS LIMITED (The "Company") gen. Это начало Letter of EngagementDear 1. Introduction Прошу совета - как по-русски сформулировать это обращение? Огромное спасибо заранее |
|
link 7.11.2013 17:47 |
представители компании, не? (: |
Ой, ну туплю... вполне годится :) спасибо! |
Не имею ничего против варианта, предложенного Translucid Mushroom, но, по-моему, вполне сгодилось бы и обезличенное "Уважаемые господа" - всё равно из дальнейшего текста должно быть понятно, к кому обращено это письмо. |
Всем, сокрытым вывеской Рога и Копыта, - наше вам с кисточкой. 1. Приквел/Затравка/Начало Во первых строках сего письма... далее по тексту. |
|
link 7.11.2013 20:13 |
Karabas Да естественно ((: |
Согласен с karabas. Справочник по деловой переписке так и рекомендует: "Уважаемые господа + название компании" |
*** Уважаемые г-да "Рога унд копыта" *** ??? Совсем не по-русски. Достаточно ув.г-д, а "Рога унд копыта" уже есть где-то в шапке док-та. |
2чепецкий: привет, земляк! Рада видеть! |
Привет, karabasik! Я на время снова в строю, молодые не выдержали и слиняли. ЗМУ - ты поняла. |
хоть и поздно, но если вернуться к теме, то "представители" в данном случае не то. Letter of engagement на самом деле представляет собой самый настоящий договор, хоть и составленный не от третьего лица - одна сторона, другая сторона, а от первого - мы, вы. Это "вы" означает не представителей, а саму компанию, поскольку стороной договора является именно она, а не ее представители. |
2чепецкий: Рада за тебя. А наша молодёжь, похоже, повыносливей ЗМУ-шной будет. Так что, увы! (( |
Спасибо за комментарий, ОксанаС., хоть и несколько запоздалый - но не менее для меня полезный. |
You need to be logged in to post in the forum |