|
link 13.11.2013 8:41 |
Subject: Переводческая практика с последующим трудоустройством gen. Бюро технических переводов «Альянс ПРО» (www.tran.su) приглашает выпускников и студентов старших курсов факультетов иностранных языков на переводческую практику и обучение с последующим трудоустройством в качестве штатных переводчиков-редакторов в производственном отделе (английский язык). Подробности по ссылке http://tran.su/invitation_ii/
|
а слабо то же самое по-английски? |
|
link 13.11.2013 9:15 |
адвертИсмент детектед |
МезАльянс ПРО |
*** Нами также разработана простая и эффективная методика контроля редакторской правки. При проверке работы переводчика контролер намеренно вносит несколько ошибок по проекту, фиксирует внесенные ошибки в протоколе и на редактуру отправляет работу с внесенными ошибками. После того, как редактор завершает свою работу, контролер проверяет расставленные «ловушки». Количество обнаруженных редактором ловушек показывает насколько тщательно и внимательно редактор проверял перевод. *** Так же и с переводчиками... |
для переводчиков ловушка поставлена |
у меня не шутка они офицыяльно предупреждают, что в материал на перевод (!) намеренно вносятся ошибки чтобы карась не дремал... %-О |
Tante+ а если учесть еще ошибки, внесенные по тому же принципу клиентом (те ж тоже не дураки, и БП непрерывно тестируют) - то понятно, что переводиле с такую конторой лучше не связывать карьерные мечты |
т.е. сначала ошибки вносит клиент, затем контролер, потом редактор и, наконец, свои ошибки добавляет переводчик? |
Попрактиковаться предлагают забесплатно, я так понимаю? Или будет выплачиваться символическая стипендия, получить которую можно только обойдя все расставленные ловушки? |
TSB_77, похоже, что так :) |
Все ловушки не обойдёт никто. В этом весь смысл мероприятия, чтобы ничего не платить. |
... и даже штрафовать :О) |
ОМГ! сняьла - в самом названии защифрована идея штрафовать!!!1 |
You need to be logged in to post in the forum |