DictionaryForumContacts

 ledesespoir

link 21.11.2013 18:28 
Subject: правильный перевод предложения gen.
Пожалуйста, помогите перевести. "Ему не нужно было покупать её (книгу), но он купил." Я просто уверен, что He didn't have to buy it, but he bought - будет неправильно. Путаюсь в диднт ниднт.. Спасибо огромное за помощь!

 wow1

link 21.11.2013 18:32 
he should not have bought it, but контекст какой?

 ledesespoir

link 21.11.2013 18:38 
Само предложение полностью выглядит так: "Эту книгу можно найти в библиотеке. Ему не нужно было покупать её, но он купил." и вот тут чего-то я.. да, предложение лёгкое - но т.к. мой английский очень плох = прошу помощи зала :) спасибо что мучаетесь со мной.

 wow1

link 21.11.2013 18:40 
[so] there was no need to buy it but he did it [anyway]

 Rengo

link 21.11.2013 18:44 
Или
He had no need to buy it

 ledesespoir

link 21.11.2013 19:05 
ох, даже так. спасибо огромное wow1, rengo :)
для вас это наверное чушь, а мне Вы очень помогли.

 натрикс

link 21.11.2013 20:14 
He didn't have to buy it, but he bought
ой, аскер, подождите, не сдавайте работу.
если вы модальные глаголы проходите, то
he needn't have bought от вас хочут. 99.9% даю гарантии. дала б 100 и зуб, тока зубы нынче очень дороги(

 Rengo

link 21.11.2013 20:25 
He needn't have hought - это если опосля оказалось, что он опростоволосился
А если было заведомо известно, что книга есть в библиОтеке - то может можно и без этих Ваших, каких их там, модальных наворотов?
Зубами не разбрасывайтесь - они точно в цене!

 натрикс

link 21.11.2013 20:30 
Rengo, читаем сабж:
"Ему не нужно было покупать её (книгу), но он купил*

 techy1

link 21.11.2013 20:32 
слушайте натрикс, у ней контекст (не шутка).
или огласите название учебного заведения и класс/курс

 techy1

link 21.11.2013 20:33 
Rengo, к реальному английскому (т.е. к узусу) вопрос может не иметь никакого отношения

 Rengo

link 21.11.2013 20:38 
Может, я и тогда - и сейчас знаю, что ему нечего было тащиться в магазин - что можно понять из этого сабжа?
--
Другое дело, что Натрикс не лету ухватывает суть задаваемого упражнения и видит насквозь происки коварного преподавателя!

 натрикс

link 21.11.2013 20:42 
во-во. Натрикс и ЦТ на 96-98 пишет (ну, типо тупо похвасталась)

 techy1

link 21.11.2013 21:02 
\\ Может, я и тогда - и сейчас знаю, что ему нечего было тащиться в магазин

вспоминаю как-то у друзей пили, фильм смотрели.
в конце очередной бутылки вина хозяева между собой обсуждают:
М: ну что, жена, может еще бутылочку откроем?
Ж: ой, нам же завтра утром так плохо будет
М: да, но сейчас-то мы этого еще не знаем!

это чисто офф ;)

 

You need to be logged in to post in the forum