DictionaryForumContacts

 Adelie

link 4.12.2013 14:22 
Subject: Проверьте, пожалуйста, перевод предложения gen.
Добрый вечер!
Проверьте, пожалуйста, перевод:

For the negotiations, demonstration and tests of the robotic cells the company sends Mr. Ivanov on the business trips to the company Roga & Copyta at the address 269, Baker Street, Montreal, Canada and takes full liability for all the costs of his stay in Canada. The business trips are preliminary planned for the period of one year (December 2013 – December 2014).

То бишь направляем коллегу на переговоры в Канаду. Ручаемся. Планируется несколько поездок в течение года.

Большое спасибо!

 trtrtr

link 4.12.2013 14:25 
Смушают в некоторых местах артикли the, например.
И может не стоило бы предложение начинать с For..., а начать с того, что компания посылает...

 Adelie

link 4.12.2013 14:32 
The company sends Mr. Ivanov on the business trips to the company Roga & Copyta at the address 269, Baker Street, Montreal, Canada for the negotiations, demonstration and tests of the robotic cells and takes full liability for all the costs of his stay in Canada. The business trips are preliminary planned for the period of one year (December 2013 – December 2014).

А артикли где стоит поправить?
Спасибо!

 trtrtr

link 4.12.2013 14:34 
Меня лично, например, смущают:
on the business trips
for the negotiations

 10-4

link 4.12.2013 14:37 
Можно вот так:

Mr. Ivanov, a representative of XXX , will come to Roga & Kopyta, 269, Baker Street, Montreal, Canada, for negotiations, demonstrations, and tests of robotic cells. Mr . Ivanov will be fully liable for all expenses associated with his stay in Canada. Mr. Ivanov's visits to Canada are preliminary planned for the period of one year (between December 2013 and December 2014).

 VIII

link 4.12.2013 14:53 
А мне кажется, вам ничего менять не надо в вашем переводе. Вполне себе приличный перевод. Лучшее - враг хорошего.

 Aiduza

link 4.12.2013 15:24 
вместо "sends" я бы написал "will be sending".

 VIII

link 4.12.2013 16:58 
тогда и в ещё одном месте поменять надо will be taking + will be sending

 muzungu

link 4.12.2013 17:38 
Где русский оригинал и какова цель его написания? На LOI не похоже. Тогда что, справка для милиции?

 

You need to be logged in to post in the forum