DictionaryForumContacts

 Kaliostro27

link 6.12.2013 21:18 
Subject: COMBINED SOUND AND STROBE (DISCHARGE?) fire.
COMBINED SOUND AND STROBE (DISCHARGE?)-комбинированная звуковая и световая сигнализация
COMBINED SOUND AND STROBE (PRE DISCHARGE)

Из области пожарообнаружения. Что такое discharge в данном контексте?

 muzungu

link 6.12.2013 21:28 
Осмелюсь предположить, что это звуковая и световая сигнализация, (1) сопутствующая и (2) предшествующая подаче огнетушащего вещества в защищаемые помещения

 Kaliostro27

link 6.12.2013 21:53 
Как вариант рассматривается... Поскольку это условные обозначения на схеме.

 Kaliostro27

link 6.12.2013 21:57 
THE PRESENCE OF PARTITION IS ASSUMED FOR CABLE CELLAR HENCE THE QUANTITY OF ABORT SWITCH, MANUAL RELEASE & COMBINED SOUND & STROBE FOR PRE DISCHARGE & DISCHARGE ARE DOUBLED.
Это то, что имеется по этому поводу в моем документе

 Enote

link 7.12.2013 7:45 
комб. звуковой и световой оповещатель

 Liquid_Sun

link 7.12.2013 9:15 
дословно: дублируются.... оповещатель с комбинацией звуковой сигнализации и сигнализации стробирующим светом.

 tumanov

link 7.12.2013 9:20 
strobe - abbreviation of stroboscopic

to strobe = to flash intermittently
a strobe = a stroboscopic lamp
a strobe light = a light of a stroboscopic lamp

==

стробирующий свет откровенно радует

 Liquid_Sun

link 7.12.2013 9:26 
матросик,
не путай стробоскоп со строб-фарой, в твоей ванной не нужны - и так потерпишь фиаско.

 tumanov

link 7.12.2013 9:31 
Только незнание слова "мигающий" может вызвать создание такого перла.

 Liquid_Sun

link 7.12.2013 9:34 
матросик,
тебя так и не допустили плавать дальше ванной....

 tumanov

link 7.12.2013 9:37 
В сообщениях (в этой ветке) пользователя Liquid_Sun явно просматривается зависть и огорчение от собственного места в этом мире
Не грустите, переводчик -- это тоже неплохо
Но если без "стробирующих" ламп, конечно.
:0)

 Liquid_Sun

link 7.12.2013 9:49 
Сюр 12:37 выдал настоящий сюрр. Плыви, матросик, по ванной дальше...

 Enote

link 7.12.2013 9:56 
стробирующий свет - это круто :) Ай да школьный учитель!
там просто проблесковый маячок

 Liquid_Sun

link 7.12.2013 10:03 
Домосед такой же идиот, как матросик...

 Enote

link 7.12.2013 11:43 
Э, нервишки у учителя уже того... Срывается на брань. Убого

 Liquid_Sun

link 7.12.2013 11:51 
14:43 совсем тугой.

 Kaliostro27

link 7.12.2013 12:16 
И все-таки остается актуальным вопрос, что в данном контексте значит discharge и predischarge?

 Liquid_Sun

link 7.12.2013 12:22 
pre-discharge - предупредительная сигнализация о том, что скоро будет выпуск в помещение агента для тушения пожара.
discharge - сигнализация о выпуске в помещение агента для тушения пожара

 Kaliostro27

link 7.12.2013 12:53 
Спасибо, Liquid_Sun. Вы с muzungu однозначно сошлись во мнении. Беру Ваш вариант перевода на вооружение.
Ну а склоки между Liquid_Sun, Enote и tumanov постоянны. Похожи на сериал Санта-Барбара))

 muzungu

link 7.12.2013 12:59 
**выпуск в помещение агента**

Напомнило классику: "Шура, запускайте Берлагу!" :))

 tumanov

link 7.12.2013 13:04 
ОДНОСТОРОННЕ тявканье не есть склоки между...

Второе: агента -- это хорошо, если не знать русского языка. В нем существует такое слово -- вещество

 Tante B

link 7.12.2013 13:17 
аскер, чем на "склоки" внимание обращать, лучше бы НТД погуглили
http://www.xserver.ru/gost/npb/1/2.shtml
и т.д., и т.п.

 Kaliostro27

link 7.12.2013 13:38 
неплохой словарик, только жаль, что текстов по F&G system не так уж много встречается.

 Tante B

link 7.12.2013 13:47 
ну да, когда встретится -- легче на форуме спросить

 10-4

link 7.12.2013 16:28 
Предположим, что там имеется порошковое пожаротушение. Тогда "перед подачей/распылением порошка".

 

You need to be logged in to post in the forum