Subject: at the propeller disc gen. Stainless steel ring welded into tunnel at the propeller disc.Это: К туннелю приварено кольцо из нержавеющей стали на уровне диска гребного винта? |
|
link 7.12.2013 15:18 |
Без контекста нельзя говорить определенно, но, скорее всего, tunnel здесь переводится не "туннель", а "туннельная часть", "полая часть". "полая деталь" или "труба". |
|
link 7.12.2013 15:21 |
Кольцо приварено внутри тоннельной части в диске. |
|
link 7.12.2013 15:26 |
В туннель вварено кольцо из нержавеющей стали на уровне диска пропеллера гребного винта |
пропеллера гребного винта?? |
|
link 7.12.2013 16:14 |
ну да - он же должен чем-то грести... вот пропеллером и гребет, я бы даже сказал - загребает |
propeller disc = The circular area swept by a propeller. в этот "диск" имхо трудно что-то приварить |
контекст дайте речь о гребном винте или о подруливающем устройстве? |
Tumanov, спасибо за ссылку - очень информативная и полезная! |
tunnel это что у вас по тексту? что за пароход - катер? яхта? крупняк? |
судно для снабжения, туннель гребного винта |
|
link 7.12.2013 18:58 |
вварено кольцо из нержавеющей стали для защиты от коррозии в результате кавитации |
судно снабжения (без "для") ... диск гребного винта - это не часть конструкции винта .. это воображаемая окружность, которую описывают лопасти винта при его вращении ... так что ваше ring можно приварить в плоскости, по периметру (в обхват) диска, за диском или перед ним ... на рисунке: А = диск (площадь диска) гребного винта |
|
link 7.12.2013 20:10 |
21:58 +100500 всю дорогу идет об антикоррозийной защите |
You need to be logged in to post in the forum |