Subject: учитывать стоимость по цене приобретения gen. Перевожу аудиторский отчет. Подскажите, пожалуйста, как перевести фразу "учитывать стоимость по цене приобретения".Это фраза из след. предложения: "Согласно данным учетной политики стоимость приобретенных материалов и товаров учитывается по цене приобретения (фактической себестоимости), транспортно-заготовительные расходы принимаются к учету путем прямого включения в фактическую себестоимость". |
purchase price |
не стоимость, а сами материалы и товары учитываются materials and goods are recognized/stated/booked/recorded/accouted for at... далее, по идее, должно следовать at cost (actual acquisition cost/actual cost of acquisition), но авторы предпочли цену (хотя цена - это за единицу, здесь же имеется в виду цена х количество), но если все-таки цена приобретения, то purchase price/acquisition price/price of acquisition... Ставлю "слэши", а сама вся дрожу, дрожу! :-( P.S. "принимаются к учету" - are initially recognized / are stated at initial recognition at... Короче, если бы мне попался этот текст, я бы взяла на себя смелость слегка подкорректировать оригинал (для пользы читателя, если таковой будет :-) ), и выдала бы что-то типа: ...materials and goods acquired are initially recognized at cost (actual cost of acquisition), and associated transportation and procurement costs are treated/regarded/counted as part of... / are included directly in the actual cost of goods and materials. Вот как-то так. Ну это если контекст и ситуация позволяют. |
Огромное спасибо, Ириша. |
You need to be logged in to post in the forum |