DictionaryForumContacts

 Tilly

link 6.01.2014 20:54 
Subject: like for like replacement gen.
Уважаемые англичане! помогите перевести вот такое выражение:
"like for like replacement" (данный препарат может быть использован для реконструкции методом "like for like replacement" ........)
Выражение встречается в следующем контексте: речь идет о реконструкции кирпичной кладки, но может быть использована и при реставрации стен старинных зданий и т.д.
Заранее спасибо

 Karisima

link 6.01.2014 20:56 
равноценная замена

 натрикс

link 6.01.2014 20:57 
заменить подобное подобным

 dfdfdf

link 6.01.2014 21:08 
один к одному?

 Rengo

link 6.01.2014 21:16 
подобное подобным - это что-то из гомеопатии...

 dfdfdf

link 6.01.2014 21:19 
речь идет о реставрации стен старинных зданий ...

...ок(н)о за ок(н)о...

 натрикс

link 6.01.2014 21:25 
это из русской классики, мой друг Rengo...
*Следуйте старому мудрому правилу, - лечить подобное подобным. Единственно, что вернет вас к жизни,
это две стопки водки с острой и горячей закуской
*

 muzungu

link 6.01.2014 21:53 
баш на баш :)

 Tilly

link 7.01.2014 9:42 
с удовольствием беру "равноценную замену", но "баш на баш" буду иметь в виду ;)
Спасибо!

 rendezvoir

link 7.01.2014 9:48 
+ шило на мыло

 dfdfdf

link 7.01.2014 10:08 
помните, в фильме «Старики-разбойники», когда в пустую раму повесили табличку «картина на реставрации». Войдет тютелька в тютельку, и место пустовать не будет...

 

You need to be logged in to post in the forum