DictionaryForumContacts

 Tehhi

link 10.01.2014 16:05 
Subject: Fully battened main sail made of Dacron, cross cut, 2 reefs gen.
Продолжаю бороться с техническим описанием яхт... Помогите, пожалуйста, перевести следующее (раздел Rigging & Sails):

Fully battened main sail made of Dacron, cross cut, 2 reefs

Самый большой затык у меня с "2 reef", никак не могу ничего найти...

Целиком получается:

Грот со сквозными латами из дакрона, горизонтальный крой (или лучше параллельный крой? в источниках встречаю оба варианта) , .....

Не бейте только больно!))

Заранее спасибо.

 Sluvik

link 10.01.2014 16:19 
что-то из детства вспоминается такое - читал книжки по теме... художественные разумеется
http://www.amariner.net/article36_mainsail_reefing_ru.html
т.е. двойное рифование
смотрите пока здесь, а я ищу дальше

 Sluvik

link 10.01.2014 16:22 
похоже это сокращенное от 2 reef strips
http://www.nauticexpo.com/prod/le-bihan/cruising-sails-mainsails-cross-cut-21720-252912.html
т.е. две рифовые полосы

 Sluvik

link 10.01.2014 16:25 
случаем не Sunreef 58 переводите?

 Tehhi

link 10.01.2014 16:36 
Sluvik, вот это как раз и читаю, прямо по тем же ссылкам) Спасибо.

 Sluvik

link 10.01.2014 16:47 
Взять рифы - уменьшить площадь паруса: свертывая его снизу и подвязывая свернутую часть риф-штертами у косых и шлюпочных пapycов; подбирая парус кверху и прихватывая его риф-сезнями к лееру на к рее у прямых.
http://sailhistory.ru/terminology.html

 Tante B

link 10.01.2014 17:03 

 tumanov

link 10.01.2014 17:13 
Взять рифы - уменьшить площадь паруса: свертывая его снизу и подвязывая свернутую часть риф-штертами у косых и шлюпочных пapycов; подбирая парус кверху и прихватывая его риф-сезнями к лееру на к рее у прямых.

 tumanov

link 10.01.2014 17:14 
Короче, еще раз убедился, что в интернете х/// всякую пишут
(в смысле --- с ошибками постоянно)

 tumanov

link 10.01.2014 17:19 
Целиком получается:

Грот со сквозными латами из дакрона, ...

У Вас латы получились из дакрона, а должен быть именно грот
Поэтому должно быть "грот из дакрона со сквозными латами"

 tumanov

link 10.01.2014 17:20 
Продолжаю бороться с техническим описанием яхт..

Не надо бороться. Полюбите их, и оне ответят Вам взаимностью.

 tumanov

link 10.01.2014 17:22 
т.е. двойное рифование

не надо так говорить
в тексте ясно написано "2 reefs" -- вот и переводим как есть: "ДВА РИФА"

 Sluvik

link 10.01.2014 18:19 
что такое риф тогда?

 Tante B

link 10.01.2014 18:21 

 tumanov

link 10.01.2014 18:26 
что такое риф тогда?

Озвучьте степень подготовки, пожалуйста, реципиента.

 tumanov

link 10.01.2014 18:28 
Кстати Славик, ничего не говорит слово бант в данном контексте? Никаких ассоциаций?

 dfdfdf

link 10.01.2014 18:30 
у любого парусного судна есть рифы и гики ...

Известны три способа взятия рифов: с использованием риф-штертов на парусе,
накручивание рифа на гик и закручивание гика вокруг мачты.
Последовательность накручивания рифа на гик (с помощью ноги) :

 dfdfdf

link 10.01.2014 18:31 
... точно так же гик закручивается бантом вокруг мачты...

 tumanov

link 10.01.2014 18:33 
Я, конечно, рад, что пехота подтянулась к обсуждению животрепещущей темы
:0)
И даже, местами, доволен.
А что оппонент думает?

 Tehhi

link 10.01.2014 20:56 
Всем спасибо! Tumanov - отдельное спасибо. Вот это и хотела от Вас услышать - что "2 рифа" это нормально.

Про дакрон кстати да, ерунда получилась.

Степень подготовленности реципиента - это Вы про читателя конечного? Всяко бывает, обычно так себе ("кухня" говорят, да)). Но может и подготовленный оказаться.

Короче, еще раз убедился, что в интернете х/// всякую пишут
(в смысле --- с ошибками постоянно).
А кто-то в этом сомневался?;-) Он на то и интернет, чтобы фигню на любую тему можно было найти)

 tumanov

link 10.01.2014 23:03 
Степень подготовленности реципиента - это Вы про читателя конечного?

Это я я задал вопрос предлагателю перевождения непонятного термина как "двойного рифования"

 dfdfdf

link 10.01.2014 23:36 
... да-да ... именно так! ... только после овладения мастерством "двойного рифования", когда накручивание рифов на гик производится с помощью обеих ног, можно утверждать что из рядового салабона получился настоящий моряк, годный к несению строевой службы ...

 dfdfdf

link 10.01.2014 23:43 
... и пусть всегда дует попутный ветер в его расправленные портя... паруса, а море легкой радует волной!..

 Sluvik

link 11.01.2014 20:55 
хех, ну что ж вы так долго запрягаете, морские волки? Я тут успел словотворчеством заняться, а тут, оказывается, спецы. Или вы на вахте стояли? Это я без стёбу так, чтоб никто ниче не подумал, а то мож кто и нервный из-за штиля.

 Sluvik

link 11.01.2014 20:56 
и да, забыл попросить: определение слова "риф" в данном контексте в студию пожалуйста. А то все равно осадочек остался...

 dfdfdf

link 11.01.2014 21:00 
... было уже ...
10.01.2014 21:21

 Sluvik

link 11.01.2014 21:01 
ага, я уже читал... но уже забыл

 Sluvik

link 11.01.2014 21:02 
осадочек все равно остался ))))

 dfdfdf

link 11.01.2014 21:03 
... держите себя в руках ... :=)))

 

You need to be logged in to post in the forum