DictionaryForumContacts

 Laime

link 22.09.2005 8:13 
Subject: недозвон
Помогите, плиз, перевести это слово.
Контекст - когда машинка звонит клиенту. а там такого совсем нету - "недозвон"

Заранее спасибо:)

 Рудут

link 22.09.2005 8:23 
client unavailable?

 Oobiedoobie

link 22.09.2005 8:27 
Контекст не совсем ясен. Почему "машинка" и почему "совсем"?

Out of reach

Call not completed

 SH2

link 22.09.2005 8:37 
We apologize, the option you requested is not available now.
Please, call back later.

 Laime

link 22.09.2005 8:40 
Ситуация:
звонит так называемый "автоответчик" - робот. Звонит и спрашивает: позодите марьиванну , плиз.
На другом конце трубку не подняли/марьиванны нету дома/ марьиванна тут вообще не живет.
Рузультат: недозвон.

 10-4

link 22.09.2005 8:50 
Если трубку не подняли - это недозвон (missed call, no answer, no connection, busy line, out of reach), если подняли, но послали куда-то к марьванне - это вполне дозвон.

 Laime

link 22.09.2005 10:03 
10-4, у нас дозвоном считается только разговор с клиентом. Все остальное - вышеумопянутый недо.... значит, универсального слова нет.....Ладно, спасибо все за помощь:)

 SH2

link 22.09.2005 10:08 
Универсальное слово — fail ;-)

 d.

link 22.09.2005 10:12 
ага, call failure/call failed

 Little Mo

link 22.09.2005 10:21 
или client unavailable

 Little Mo

link 22.09.2005 10:22 
ой, Рудут это уже в самом начале сказала. пардон за плагиат

 Aiduza

link 22.09.2005 11:08 
недозон, перезвон, автом*дозвон... :)

сорри, дамы!

 

You need to be logged in to post in the forum