DictionaryForumContacts

 Horoshaya

1 2 all

link 3.02.2014 19:24 
Subject: Считаете ли вы перевод этого стихотворения корректным? poetry

 qp

link 4.02.2014 0:43 
ну и возвращаясь к нашим баранам..

"Считаете ли вы перевод этого стихотворения корректным?"

я считаю, что здесь некорректно говорить о переводе как таковом. надеюсь, теперь аскеру понятен мой посыл.

 натрикс

link 4.02.2014 6:07 
*сорри за нескромный вопрос.. а вы иногда спите? *
данный вопрос представляет собой особый интерес в свете его авторства (о как я с утреца литературно выражовываться умею)))
упреждая встречные обвинения, сообщаю: да, я тоже (уже) не сплю... с кем поведешься - так тебе и надо. и потом протрындела ж вчера и прорифмоплетстывавла. а у меня еще тоже остались... эти... как их... пиксели, во. дофига еще на квадратный дюйм. (к ним и удаляюсь)))

 Sluvik

link 4.02.2014 6:51 
Выскажу свое скромное кмк на данный сабж.
Ох, всегда интересно, когда кто-то изобретает "велосипеды", а не просто их копирует из сети. Я всецело поддерживаю. Натриксовские методы тут не канают - Эшли Риз не настолько популярна даже у себя на родине, чтобы быть переведенной на русский "официально".
На вопрос темы: я не считаю перевод корректным. Хотя бы чисто технически. Я даже не считаю корректным приведение оригинала - вы опустили первую строчку, которая совпадает с последней - это авторский приём и он существенен. Само стихотворение кмк отстой полный. Сначала идет такое простецкое детское стихотворение с перекрестной рифмой (вы бы в переводе хотя бы тип рифмы оставили и кол-во строчек), а потом вдруг какие-то шаблонные метафоры пошли и вот это: "make sure you are not drowning" - нерифмованная строчка и что это значит? убедится, что ты не тонешь?!?! Это как?
При переводе вы постарались улучшить оригинал, попытавшись придать ему стиль, глубину и сохранить "детскость" (отличная находка "когда ты лежащий" - Б. Заходером попахивает), но этим поставили себя выше автора. Поищите что-нибудь помощнее. Я тут всё раскритиковал и считаю долгом сделать свою попытку перевода (с разрешения автора поста выложу здесь). Пока ещё не закончил - доработаю попозже (постараюсь в течение дня).

 натрикс

link 4.02.2014 6:57 
*Натриксовские методы тут не канают*
так, у некоторых торисчей карма еще на один пункт отяготилась... это при том, что они еще за вчерашнее не ответили (моя контора все пишет)

 Sluvik

link 4.02.2014 7:00 
"(моя контора все пишет)"
копипастит ваша контора, копипастит...

 натрикс

link 4.02.2014 7:02 
и в сети выкладывает в качестве вещдоков...

 Syrira

link 4.02.2014 10:17 
Слувик, а про "розовость вод" что же вы не участвовали?

 натрикс

link 4.02.2014 10:24 
наверное, он стесняецца. он и про друзей уже написал, теперь вот разрешения от аскера ждет. а аскера бедного так зашугали, я не удивлюсь, если она вообще больше не появится.
давайте ужо, Sluvik, свой стих... барышни легли и просють...

 SRES**

link 4.02.2014 10:32 
. "вот чего можно добиться лаской от грубого и бестактного кретикана!....:=))) "

сам дурак! :-))

 Sluvik

link 4.02.2014 10:40 
Верный друг он
Верный друг – он подняться помог, когда ты упал
Верный друг – он примчался на твой первый зов
Верный друг – он поверил, когда ты солгал
Верный даже когда ты уйти был готов

Друг поддержит тебя нужным словом всегда
Верный друг не станет слухи о тебе копипастить
Верный друг скажет, где твоя в небе звезда
Верный друг плыть поможет назло всем ненастьям
Верный друг тебе выбрать поможет дорогу
Верный друг усмирить сможет твой крутой норов
Верный друг видит сразу, когда тебе плохо
Верный друг даст понять, что ты ему дорог
Верный друг он

Отдаю вам свою душу на растерзание ))) бугагагагагага
Ну, не надо забывать и "качество" оригинала.

 Sluvik

link 4.02.2014 10:40 
дело в том, что оригинал начинается с укороченной строчки, которую аскер почему-то опустил:
A true friend is

 натрикс

link 4.02.2014 10:45 
а чо? мне про *не станет слухи о тебе копипастить * очень даже понравилось:) злободневненько так)))

 Sluvik

link 4.02.2014 10:47 
ну так это практически посвящение

 натрикс

link 4.02.2014 10:51 
весьма тронута. один пункт с кармы списываю обратно.

 Syrira

link 4.02.2014 10:53 
первая строфа - оочень поэтично, дальше надо бы еще подработать, рабочий день еще долгий, да мы и до завтра можем подождать, чо (с)

 Sluvik

link 4.02.2014 10:55 
только за дополнительные кармапункты )))

 dfdfdf

link 4.02.2014 11:13 
"Верный друг тебе выбрать поможет дорогу ..."

Если выбрав для тебя дорогу
Друг споткнулся а потом опять...
Друга не вини -- вини дорогу...
Друга ты не торопись менять...

 Sluvik

link 4.02.2014 11:18 
техкарта на "объезживание" друзей?

 Erdferkel

link 4.02.2014 11:36 
Верный друг - он такой! он может! а подруга? :-)

 натрикс

link 4.02.2014 11:44 
одной строкой:
- может все хорошая подруга...
- если вдруг подруга с перепугу...
- если друг подругой оказался...
присоединяйтесь:)

 Sluvik

link 4.02.2014 11:48 
- если б друг подругой оказался
я бы ни за что не растерялся...
хуже, если всё наоборот...

 Erdferkel

link 4.02.2014 12:05 
ой, подружка дорогая,
хорошо стихи лепить!
постебёмся, отвлечёмся -
а когда переводить?
кто накормит, кто напоит
в этой жизни бедных нас?
верный друг поддержит словом -
но котлету нам не даст!
переводы, переводы -
это жизни эликсир,
пусть на них уходят годы,
но зато куплю кефир...
так стихотворить можно как фонтан,
но ждёт эксель - я ухожу в туман :-)

 TSB_77

link 4.02.2014 12:05 
Если есть Horoshaya подруга, то не надо никакого друга.

 натрикс

link 4.02.2014 12:16 
EF, спасибо, порадовали:)
"переводы, переводы " а я маленький такой почему-то навеяло:)

 dfdfdf

link 4.02.2014 12:49 
Если друг не примчался вдруг...
А когда ты солгал - послал...
А когда ты упал со скал
Как дурак хохотал...

...Значит рядом с тобой чужой ... Nehoroshiy такой...

 dfdfdf

link 4.02.2014 12:52 
"Друга не надо просить ни о чем, с ним не страшна пурга.
Друг - это третье мое плечо, третья моя нога..."......(с)

 Sluvik

link 4.02.2014 12:57 
На медведя я, друзья (На медведя я, друзья)
Выйду без испуга,
Если с Пугом буду я, (Если с другом буду я)
А медведь без Пуго... (с)

 mirAcle

link 4.02.2014 13:12 
Я вот тут тоже накидал (строчки можно менять местами по вкусу):
Не обманет, не солжет
Верный друг
Никогда не подведет,
Верный друг
Не покинет, не предаст
Верный друг
И последнее отдаст
Верный друг
Он всегда тебя поймет
Верный друг
И в беде к тебе придет

 mirAcle

link 4.02.2014 13:13 
и в конце еще:
... если вдруг...

 Sluvik

link 4.02.2014 13:28 
чуДно!
в русском языке есть ещё сотен пять глаголов, которые в третьем лице единственного числа соверш. вида имеют окончание "ёт" - так что надо продолжать ваш стих ))) не останавливайтесь!
Плюс в виде бонуса ещё ряд "рифм":
.... предаст
.... отдаст
.... задаст
.... наподдаст
.... сдаст
.... левый полуботинок...

 mirAcle

link 4.02.2014 13:29 
Если есть - то он нальет
Просто так
Выпить тоже он горазд -
не дурак
Выпьет и не закусив -
Натощак
Если будет - он займет/Если вдруг тебе прижмет - он займет
Только так
Напоит, но довезет
Он мастак

 натрикс

link 4.02.2014 13:32 
mirAcle, очень симпатишно. оба раза, особенно второй:)

 Shumov

link 4.02.2014 13:33 
Скажи-ка, друг, - ты друг или подруга?
Скажи-ка, дядя... Нет. Молчи. Отбой.
Иначе никогда нам, друг, с тобой
Не выбраться из ведьминого круга.

Не шлепай тут раскатанной губой.
Пустая эта блажь - дитё досуга.
Где мягко, там не станет вдруг упруго,
Луна не перестанет быть рябой...

Подруга/друг, переводи - что хошь;
Переводи налево и направо,
Инструкции, рецензии, обзоры,
Переводи патенты, договоры,
Нефтя, финансы, медицину, право...
Лишь об одном молю - стихи не трожь.

:)

 Sluvik

link 4.02.2014 13:36 
Shumov - класс! Принял к сведению. Возвращаюсь в нефтя...

 Shumov

link 4.02.2014 13:39 
Торопливый дисклеймер: ничего личного!

 натрикс

link 4.02.2014 13:42 
вот это да, кого мы вызвали-наколдовали) все, ветку можно закрывать, это была кульминация...
Shumov, вы один из немногих живущих классиков:), от чтения которых у меня смешанные чувства: с одной стороны - благоговейный восторг, а с другой - желание срочно пойти напиться-удавиться, потому что я так никогда не смогу. утешает лишь то, что мало кто сможет)))

 dfdfdf

link 4.02.2014 13:44 
Shumov+... только нада в конце уконтрапупить:
... стихи не трожь ... на место их положь!...

 Shumov

link 4.02.2014 13:47 
дорогая натрикс, я тоже - не снегирь... )

лучше просто напейтесь. без удавления.

 Shumov

link 4.02.2014 13:49 
dfdfdf

Тогда уж "на место их положь, едрена вошь" (извините)

 натрикс

link 4.02.2014 13:50 
и то:)

 dfdfdf

link 4.02.2014 14:05 
Когда б вы знали, из какого сора.
Растут стихи, не ведая преград...
Навозну кучу разгребая,
Переводить их всякий рад ...

Не получилось … если честно,
Одернул голос, вызвав дрожь:
Стихи не трожь!... Клади на место!...
На место, говорю, ядрена вошь!...

Кто так шумит?... Детина местный…
На вид совсем не богатырь…
То – Шумов, классик всем известный,
Который тоже не снегирь... :=)))…

 Tante B

link 4.02.2014 14:11 
поправка:
На место, грю, ядрена вошь!...

 Shumov

link 4.02.2014 14:12 
Эк вас!..)

а вот про "на вид совсем не богатырь" - это уже фантазия. Может, на Алешу Поповича кастинг и не пройду, но на Добрыню Никитича - запросто.)

 dfdfdf

link 4.02.2014 14:27 
... извиняйте ... всю информацию черпаю из самого достоверного источника, имеющегося в распоряжении - из пальца... ))

 dfdfdf

link 4.02.2014 14:30 
Кто так шумит?... Детина местный…
На вид - былинный богатырь…
То – Шумов, классик всем известный,
Однако, тоже не снегирь... :=)))…

 eu_br

link 4.02.2014 14:41 
но и не воробей, нечего скромничать ))

 dfdfdf

link 4.02.2014 15:08 
... щас попробую догадаться... значит что мы имеем?...
пернатый - раз ... Страна Фолклендские острова - два ... перелетный - три ...

Ясен пень - Водорослевый гусь!...

 San-Sanych

link 4.02.2014 15:17 
На защиту Эвтерпы и прочих,
Встали грудью ЛондОн и Сибирь,
Знаменитый гадящий мальчик,
И известный хохлатый снегирь,
Рать могучая, хоть без дреколья,
Графоману житья не дает,
Мальчик-с-пальчик его также мочит,
Чем хороший пример подает…
Но не справиться им с супостатом,
Мало их, да и возраст не тот,
А коварный все лОжит и лОжит,
И язык все сдает и сдает….

 dfdfdf

link 4.02.2014 15:28 
... О!... а вот и San-Sanych со своим знаменитым гадящим мальчиком ... тоже не снегирь ...
...:=)))

 San-Sanych

link 4.02.2014 15:32 
Не узнаю себя в гриме....а ребятёнок симпатишный - я дерьма не принесу.

 qp

link 4.02.2014 15:47 
Изображение - savepic.net — сервис хранения изображений

 Erdferkel

link 4.02.2014 15:54 
и всё завершилось как всегда - бутылкой...

 dumb rabies

link 4.02.2014 21:46 
как мухи слетаются
на запах раффлезии,
так люди бросаются
к кострищу поэзии,
где можно согреться,
где стряпают вволю
копчёное сердце
на стружке глагольной.
берутся ретиво,
меха раздувают,
плакучую иву
на ветки ломают,
шамбрируют блока уж
в счёт дижестива,
и бродским звенят
как кружками пива.
готовится нечто:
чадит и клокочет,
и вон из коптилки
уж вырваться хочет.
уж все поздравляют,
целуют друг друга
и к небу вздымают
торжественно руки
но вот огорченье:
руками-то машут,
а вместо копчений
сготовилась каша.
и вот, из-за дерева вышел бесшумно
le chef d'Angleterre по фамилии Шумов
печеных сердец с черносливом он подал
и тут же на флаг был он поднят народом.
история эта
пусть будет уроком.
не лезьте в поэты,
в кострища и в коки.

 dfdfdf

link 4.02.2014 21:56 
Маришари ерилари.
Даришари перилари.
Варисяри, Роримари
Бырилири доримари.
Ририсориварилири
Ири пирисарилири.
Порирари идритири!
Тыри нери шуритири!

 dumb rabies

link 4.02.2014 22:03 
добротная работа. в штабе служили?

 qp

link 4.02.2014 22:06 
Маша, Даша:.. о, слово найдено: добротно писающий мальчик.

 glomurka

link 4.02.2014 22:09 

 dfdfdf

link 4.02.2014 22:11 
...пирисарилири Ири, О!...

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Pages 1 2 all