DictionaryForumContacts

 Brains

link 22.09.2005 15:32 
Subject: Traceability в системах тестовых измерений
Господа, а вот кому-то встречался адекватный перевод терминов traceable и traceability? Речь идёт о системе Agilent 93000. У меня пока получилось отслеживаемость, соотносимость, и что-то не везде оно адекватно ложится. И в среде специалистов термин мог и устояться. В документе они в разных вариантах сочетаний присутствуют более сотни раз…
Как бы обозвать при этом calibrated and traceable external measuring equipment, просто ума не приложу: всё понятно, кроме проклятущего слова!
Running NIST Calibration
The automatic calibration uses built-in system references generated by voltage separators, oscillators, pulse and waveform generators, etc. Traceable calibration is the process of measuring the system references, using calibrated and traceable external measuring equipment, and comparing them with the specifications.
If the system calibration shall be traceable, the traceable calibration has to be performed every 6 months.
Once a traceable calibration has been successfully completed, the system is guaranteed to meet NIST (National Institute of Standards and Traceability) and international traceability standards. A calibration certificate can then be filled in.

Обратите внимание, как авторы институт-то обозвали! У них, похоже, с этим петушиным словом тоже проблемы, как у известного Ванюхи с фиаской. Kinda Freudian slip…

 Aiduza

link 22.09.2005 15:56 
В КИПиА это не отслеживаемость, а как-то по-другому называется. К сожалению, под рукой нет нужных материалов.

 Brains

link 22.09.2005 16:00 
Вот-вот. Как по-турецки, я не помню, а на русский это не переводится. :-((

 SergC

link 22.09.2005 16:03 
В химии это точно отслеживаемость, потому что там ты видишь и отслеживаешь специальные индикаторы после реакции. А здесь...не знаю...:-(

 Aiduza

link 22.09.2005 16:03 
Brains: ой-ёй-ёй!

"сопоставимость", что ли?

 Brains

link 22.09.2005 16:17 
Если б я знал, Aiduza, я б и не спрашивал! Может, и сопоставимые… Норе Галь это бы не понравилось. calibrated and traceable external measuring equipment = аттестованные / откалиброванные и сопоставимые внешние измерительные устройства? Опять ересь какая-то выходит.
Лю-у-у-ди!!!!

 SH2

link 22.09.2005 16:18 
Может, поверяемые?

 Little Mo

link 22.09.2005 16:30 
я бы предложила

calibrated and traceable external measuring equipment = калиброванное и поверенное внешнее (т.е. невстроенное) измерительное оборудование

т.к. здесь имеется в виду не отслеживаемость самого "железа", а факт калибровки и поверки оборудования третьими сторонами (например, ГОСТ-аккредитованной лабораторией), как сказано здесь: http://www.gost.ru/sls/gost.nsf/PVP/839A7B4847158222C32569D90047E9C0?OpenDocument

всё - имХо

 SergC

link 22.09.2005 16:37 
Brains,

Sorry, mate
У меня здесь разгар рабочего дня. Был бы рад пошариться в гугле, да работы много :-(

 Brains

link 22.09.2005 16:52 
То есть traceable calibration у нас будет калибровка повереннными приборами?

 Brains

link 22.09.2005 16:56 
2 SergC
А то я не гуглился! Так ведь получается, что дело ясное, что дело тёмное. Вона чего пишут:
Inorganic Ventures is frequently asked the question, “Are your standards NIST-traceable?” The term traceability is used to describe the reliability of measurements, but it is not always clear exactly what that means. The purpose of this guide is to provide the user with facts about traceability, as well as a more specific question to ask reference material (RM) manufacturers.
http://www.ivstandards.com/tech/articles/quality/traceability.asp
И дальше ещё бла-бла-бла на несколько абзацев. Я просто надеялся, что кто-то из русских уже этот забор грабель преодолел до меня…

 enrustra

link 22.09.2005 19:13 
Brains, а я преодолел :). Путем гугления-рамбления. В ГОСТе это названо "прослеживаемость". Вот найденные мной ссылки. Сначала я удачно попал на британский и канадский источники, а потом, введя в Рамблере "traceability поверка" (без кавычек), попал на ГОСТ. Зная Вашу любовь к пополнению своего дэйтабейса, думаю, что эти тексты будут ценной пищей для "мозгов". :-)

http://www.npl.co.uk/pressure/faqs/glossary.html
http://inms-ienm.nrc-cnrc.gc.ca/en/international_cooperation/doc07.pdf
http://weldteam.ru/docs/gost/17025i-1.htm

 Brains

link 23.09.2005 10:41 
Вот это спасибо! До Яндекса я добраться не успел. Да и какое уж тут пополнение, живой перевод, к тому же пылающий!

 

You need to be logged in to post in the forum